专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

“高级脸”、“电影脸”到底长啥样?这种脸究竟为什么好看?

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-12-20 16:03

正文

双语君

中国日报双语新闻

为您的英语保鲜!

关注


上周末,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)去电影院赶了个集,看完一部《芳华》对萧穗子(钟楚曦饰)印象深刻。



刷刷微博,果然大家伙儿又在说起她的“高级脸”。不少人被她圈粉。



这个词不是这两天才有的。这个词大概要追溯到刘雯走上世界级的T台,进入大众视野的时候……



那个时候,很多人表示还不能理解这种审美……



然而近几年,越来越多的人开始理解和喜欢这种棱角分明、带一点高冷气质的脸……



年初《我的前半生》热播,得罪了发型师的“唐晶”却赢得很多观众的喜欢。



袁泉本身自带空灵通透的气质,“唐晶”独立自强的角色设定更是被她演出了一股清冷孤傲的味道。



在和马伊琍一起为杂志拍摄的照片中,她的气质也十分独特……不同于马伊琍的柔美,袁泉的气质多了一份冷艳。



“高级脸”是什么呢?


简单来说,高级感是独立于所有气质的一种感觉。


她们并不能给你留下惊世绝尘的第一印象。作为一个“第二眼美女”,她们的美从骨子里出,别人会觉得她越看越耐看。



“耐看”使得“高级脸”能长期保值,具有高性价比。除此之外,“高级脸”更加本质的特征就是新,不局限于传统审美的条条框框。


没那么多刻意,没那么多凹造型和浓妆,但却很美



可能也是由于相同的原因,一波又一波带有“高级脸”的仙女各打自家招牌。


缥缈神秘的国民“白月光”杜鹃:



身材高挑,脖颈修长的杜鹃总给人一种高冷神秘、遗世独立的距离感,让人想到白天鹅,或者是你触不到的梦中情人。



倔强孤冷的“电影脸”国际章,有不少人都觉得,这就是专为银幕打造的“电影脸”。



旗袍复古造型也一样hold住!



还有文首提到的面相平淡却更加却常常气场两米八的“大表姐”刘雯:



生活中的照片也都给人一种舒服、大气的感觉,素面朝天也很舒服:



街拍硬照从不失手的倪妮:



可能在传统的审美眼光里,她们要不就是过于平淡无奇抓不住人的眼睛,要不是就是显得有些“生人勿近”



“平淡无奇”来源于她们并没有能持续放电的一千瓦大眼睛,也没有能够当喷泉的假睫毛……



没有凿核桃专用的“锥子脸”。却让人感觉自然,舒服。



虽然说这种“高级脸”或者“电影脸”的审美对很多人来说确实是仁者见仁、智者见智,但是,国内外的电影圈似乎都有共识。


比如好莱坞就有“好莱坞脸”(The Hollywood Face)。Medium内容平台上,有篇文章就分析了这种脸,点出了那些好莱坞明星多少都带一点的共性:



The old saying “beauty is in the eye of the beholder” has its merits, but when it comes to Hollywood, we see a certain pattern that re-occurs again and again: the cheekbones, the jaw line, the lips, the figure shape.

虽说“仁者见仁、智者见智”,但是如果你细数好莱坞明星,你会发现他们的脸也多少有些共性。颧骨、下巴线条、嘴唇、脸型都有特点。


确实,都在一样的镜头下,有些演员确实比较上镜。


比如说梅根·福克斯(Megan Fox)的轮廓就有着非常鲜明、略带棱角的脸型。一位记者曾夸赞她的脸具有几何对称的美感the “symmetry” of her facial features,“令人惊叹”staggering



我们可以看出,比起有肉感、可爱的圆脸,这些棱角分明、骨骼明显的脸确实更上镜……



The planar or “chiselled” face where skin is more tightly compressed to the skeleton appears far more dramatically than “round” or more fatty skin.

那些皮肤与骨骼贴近的、更“有棱角”的脸,似乎要比圆脸或者是肉嘟嘟的脸更加有戏剧感。


所以……这意思就是说脸“瘦”的意思了呗……



古希腊数学家说了,所有的美都是数学(all beauty is mathematics),关于这种脸型的美感,有位整形医生给出了很为科学的解释,最后得出了“马夸特面具”的模型。


这个模型是怎么构建的呢?


首先,你要理解什么是“基础黄金十边形”:


The basic framework of the face is a golden decagon matrix which we refer to as the “Primary Golden Decagon Matrix”. This primary complex forms the geometric framework of the face as well as the borders of the face.

马夸特面具的基本结构是一个黄金比例的十边形,也叫“基础黄金十边形”。这个十边形构建了这个模型的基础,也就是这个“面具”的轮廓。


接着,42个这样的“基础黄金十边形”顺序排列,就形成了最终的“马夸克面具”……



In order to construct the face, 42 “secondary” Golden Decagon Matrices, which are exactly the same shape as the Primary Golden Decagon Matrix but smaller by various multiples of phi, are mathematically and geometrically uniquely positioned in the Primary (or framework) Golden Decagon Matrix. It is these 42 Secondary Golden Decagon Matrices which ultimately form the various components of the face.

42个“次级十边形”以数学几何的方式排列在“基础黄金十边形”内特定的位置,每个次级十边形和“基础黄金十边形”形状都相同,只是面积稍小。构成了最终的马夸特面具。


这个模型适用于各种肤色和人种:



也同样适用于男性……



如果你觉得不够具象,那么这儿有一个模型供你参考。一个普通少女,用这个模型修整过的对比图:



左图的少女可能就是我们所说的大众脸了,圆圆的脸型,眉眼、鼻子都不出众。


用中间图的马夸特面具修整下,就变成右图的样子了,是不是就有点明星的样子啦?


有不少人拿这个面具模型在演员脸上做过对比,比如章子怡,就是符合这个面具模型的。



同样符合的还有众人心中女神奥黛丽·赫本:



以及吴彦祖……



还有韩国演员林珍娜:



有些明星的脸,就比较瘦长,虽然也是非常受大众欢迎的长相,却不符合这个面具的模型。



除了这种上镜的“好莱坞”脸之外,还有一种脸非常高级,那就是大表姐刘雯那样看起来云淡风轻,但是却非常耐看的脸……



乍一看,她并不惊艳,脸上没有吸睛的突出特征,鼻子、眼睛、嘴巴等五官都很“平易近人”,但结合在一起却越看越“稀罕”,可能就是耐看型“第二眼美女”吧。


科学家们把这种看似平淡无奇、却惊为天人的大众化面部特征称为“平均脸(average faces)”或“合成脸(composite faces)”。


In the 1800s, Sir Francis Galton created composite images of faces by projecting face photographs of many different individuals onto a single piece of photographic film.

早在19世纪,弗朗西斯·高尔顿就把不同人的面部照片投射到同一张相片底片上制作出了合成脸。



结果合成的照片比每位原型都美。


进入20世纪90年代后,又有多位研究者通过计算机技术得到了更清晰准确的合成脸,提出并验证了“平均脸假说(Averageness Hypothesis)”。


假说认为:平均的面孔会更好看一些。也就是说,如果你长得和大多数人相似,那么你就是高颜值。(Averageness is the critical determinant of attractiveness.)



而且你的脸如果平均了越多的人就会越好看。


Researchers at the University of Glasgow built a tool in 2009 to demonstrate the effect of piling on more faces. The more faces you “add,” the more attractive a person becomes. 

格拉斯哥大学的研究人员在2009年专门建立了一个工具用以展示不同脸部堆积的效果。“添加”的脸越多,合成出的脸就越好看。



点击上图,大家也可以自己进网站玩。


当然了,如果我们没能长着一张人见人爱的“平均脸”,难道就没有吸引力了么?


双语君给你三个小贴士,打造自己的高级感!


❶ 别低头 Keep your head up



Make sure your head is always in a natural, upright position, instead of bent forward or pointed towards the sky. 

保持头部自然正直,避免向前颔首或下巴朝天。


You will know that your head is in the right position if your chin in parallel to the floor.

如果下巴可以与地面平行,就说明你的头部位置正确了。

 

❷双肩平直 Be mindful of your shoulders



Try to keep your shoulders down and back. You want to avoid having them hunched forward or elevated near your ears at all times, whether you are walking or not.

双肩放松下垂并打开,无论是走路时还是任何其他时候,不要向前弓着也缩着让肩膀快挨着耳朵。


If you're not sure about the position of your shoulders, try standing with your back against a wall. You shoulders should be far enough back that they both touch the wall

不确定双肩位置时,可以背靠墙站。让双肩都能接触到墙壁。


❸化繁为简 Less is more



Keep your makeup simple and natural

妆容要简洁自然


Choose simple, classic jewelry. ...

配饰要选择简单的经典款。


Wear neutral colors. Typical neutrals are white/beige/cream, navy blue, black, and gray.

多应用中性颜色,包括白色、米黄色、奶白色及藏青色,黑色和灰色。


你心中的高级脸是谁呢?快来留言区分享吧!


编辑:焦洁 李雪晴

实习生:张雨晴


双语君
喜欢的话就来关注我吧~
关注


推荐阅读


霉霉黑化!新歌MV把旧恨新仇怼了个遍,信息量太大了……


泰坦尼克号竟有6名中国幸存者!英国纪录片揭秘他们充满屈辱的生还故事