专栏名称: 魔都晨曦来临
Shanghai Morning Herald by Boarhead Club
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  魔都晨曦来临

时代の句变 210429

魔都晨曦来临  · 公众号  ·  · 2021-04-29 05:10

正文

2021 年 4 月 29 日,上海,5 时 10 分日出。


《时代の句变》210428 暮

BBC: The US CDC has announced that fully vaccinated Americans do not need to wear a mask when they are outdoors.

[机]微 信:美国疾控中心日前宣布,全面接种疫苗的美国人在户外活动时无需佩戴口罩。

[人]翁莹莹:美国疾控中心宣布,已完成新冠疫苗接种者,在户外活动时,不需要戴口罩。

[人]逯知音:美国疾病控制与预防中心称,完全接种疫苗的美国民众在户外时无需戴口罩。


【评】
[译]翁译第二、第三个逗号宜删除;“完成”不如“完全”确切;漏译 Americans 致严重歧义,美国疾控中心是对该国民众发布出行提示,而非对全球各国提出建议。

[句]fully 修饰 vaccinated ,fully vaccincated 修饰 Americans 。代词 they 指代 fully vaccinated Americans 。

[辞]在 US CDC 中,CDC 的全称为 Centers for Disease Control and Prevention ,用复数 Centers 。中国疾控中心的官方英文名称为 Chinese Center for Disease Control and Prevention ,用单数 Center 。欧洲疾控中心的全称是 European Centre for Disease Prevention and Control。fully vaccinated 在此包含两种情况:⑴ 接种完第二针双剂疫苗(如辉瑞、莫德纳疫苗)两周后;⑵ 接种完单剂疫苗(如强生 Janssen 疫苗)两周后。副词 outdoors 重音在后,表示“在户外”。

【编】
孙寒潮、王暖流

岁次|朱绩崧监制*重光会联袂
辛丑|英汉大词典编纂处㊣出品


《时代の句变》210429 朝

BBC: Explosive experts were called to investigate a suspicious device in the German state of Bavaria, only to find it was a sex toy.

[机]微 信:爆炸专家被请来调查德国巴伐利亚州的一个可疑装置,结果发现是一个性爱玩具。

[人]翁莹莹:德国巴伐利亚州发现一可疑装置,爆破专家应召前往调查,结果却发现是情趣玩具。

[人]逯知音:德国巴伐利亚州爆破专家应邀调查一疑似炸弹,结果发现只是情趣用品。

[人]严佳义:德国巴伐利亚州发现可疑装置。经爆破专家调查,该装置只是情趣玩具。







请到「今天看啥」查看全文