专栏名称: 魔都晨曦来临
Shanghai Morning Herald by Boarhead Club
目录
51好读  ›  专栏  ›  魔都晨曦来临

时代の句变 20180226

魔都晨曦来临  · 公众号  ·  · 2018-02-26 06:24

正文



2018 年 2 月 26 日,上海,06 时 24 分日出。


《时代の句变》180223 暮


【事】Egypt will elect a president next month, with the incumbent set to win.


★ 以下为人译


[译]金  怡:埃及下月将总统大选,现任总统胜算颇大。


[译]龚  璇:埃及下月将举行总统选举,现任总统连任几无悬念。


★ 以下为机译


[译]百  度:埃及下个月将选举一位总统,现任总统将获胜。


[译]微  信:埃及下月将选举总统,现任总统将获胜。


[译]微  软:埃及将在下个月选举一位总统,现任将会获胜。


[译]谷  歌:埃及将在下个月选出一位总统,现任总统将赢得胜利。



★ 以下为人评


[评]王梓诚:be set to do/for sth. 近似 be likely to do sth.,表示“很可能……”。相比 hold the presidential election ,elect a president 并不正式,呼应 set to win ,暗指大选之不合民意。the incumbent 本应指在位的一群人,但因前半句已提到 president ,所以本句指“现总统”。


【辞】incumbent〔形〕

[义]在任者


【源】BBC


岁次|王梓诚恭制*重光会联袂

戊戌|英汉大词典编纂处㊣出品



《时代の句变》180226朝

 

【事】The UN security council voted unanimously for a month-long ceasefire across Syria to allow for humanitarian deliveries and medical evacuation.


★ 以下为人译


[译]金  怡:联合国安理会一致通过叙利亚全境停火一个月,以便人道主义救援物资入叙和医疗撤运。


[译]龚  璇:联合国安理会投票一致通过叙利亚全境停火一个月,允许人道主义救援物资运送及医疗人员撤离。


★ 以下为机译


[译]百  度:联合国安理会一致通过了叙利亚长达一个月的停火协议,允许人道主义运送和医疗后送。


[译]微  信:联合国安理会一致投票同意在叙利亚全境实行一个月的停火,允许人道主义物资运送和医疗后送。


[译]微  软:联合国安理会一致表决, 在叙利亚上空进行了长达一个月的停火, 允许人道主义运送和医疗疏散。


[译]谷    歌:联合国安理会一致投票通过了为期一个月的叙利亚停火,允许人道主义分娩和医疗后送。



★ 以下为人评


[评]孙欣祺:medical evacuation 可简作 medivac 或 medevac,一般译作“医疗后送”,即用飞机或直升机撤运伤员。故龚译理解错误。


[评]朱绩崧:allow for 中的 for 不可省略。金译“入叙”十分老道。

 

【辞】humanitarian〔形〕

[义]人道主义,慈善

 

【源】Guardian


 

岁次|孙欣祺恭制*重光会联袂

戊戌|英汉大词典编纂处㊣出品



主编

王梓诚、孙欣祺

顾问

朱绩崧

视觉

应宁

联系我们

[email protected]