How to oversee and license the new aircraft, which are subject to much tougher rules than cars, will be a subject of intense debate among rule-makers, who tend to move slowly and are just getting to grips with drones.
对于这种受限于比汽车更严格规则的新飞行器,它的监管和许可问题在立法者群体里有较大争议,而他们一向执行迟缓且尚在着手处理无人机的立法问题。
大家好,我是飞行车的背景
话说最近这个飞行车的概念好热啊,估计又是什么风口之类的,大家也觉得这玩意实在是很有前途,毕竟既有车的优点又有飞机的优点。
你说对了,高考告诉我们,然而后面是重点:
然而,Cream看到的全是缺点啊,行走机械结构死重好大的,飞行气动设计简直不忍直视,飞效率不高,行车体验也不好,最糟糕的是航线申请,在中国,低空航线申请……这是分分钟没有然后的节奏诶
而且啊,这玩意其实跟汽车没有可比性,看起来是跨界,实际上对标的应该是无人机和小型民用飞机,所以才会有‘getting to grips with drones’的说法。
上墙嘿:
@Nowhere means Now here
怎样监督和批准有着比汽车使用规则更加苛刻的新飞行器,将成为立法者激烈争论的主题,而这些立法者往往进展迟且才刚刚理解并开始着手处理有关无人机的问题[愉快]
另外@惠子
……‘而他们往往行动迟缓,并且才刚开始着手应对无人机。’
应对两字深得我心啊^_^