专栏名称: 观察者网
观察者网,智库与专业新闻媒体的完美结合。
目录
相关文章推荐
新华社  ·  孙颖莎,积分破万第一人! ·  昨天  
新街派 生活报  ·  哈尔滨严查!取缔A83L1*、黑A021A* ... ·  昨天  
央视新闻  ·  0:2→3:2!“梁王”逆转夺冠! ·  5 天前  
人民日报  ·  赢了!郑钦文晋级 ·  5 天前  
新华社  ·  郑钦文强势逆转,晋级八强! ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  观察者网

英高官:欧盟害我们没法卖猪耳朵给中国人

观察者网  · 公众号  · 社会  · 2017-10-06 18:35

正文

(文/观察者网 朱新伟)


英国到现在还没脱欧——是的,他们还在吵。10月2日,英国环境大臣迈克尔·戈夫为催促赶紧脱欧,甚至以猪耳朵举例,指责欧盟规章导致英国猪农没法卖猪耳朵给中国人。


迈克尔·戈夫


戈夫在保守党会议上说,牲畜的有些部位在英国市场受欢迎,有些部分不受欢迎。但比如猪耳朵,在中国就被视为美味佳肴。


“可是我们对华出售猪耳朵的贸易没那么成功,原因之一就是,欧盟规定牲畜必须打上耳标。”戈夫说。而打过洞的猪耳朵不可能再卖得出去了。


戈夫举这个例子是想指责欧盟的牲畜追溯系统,“一旦脱欧,我们就能建立自己的牲畜追溯系统,猪耳朵就不必被打洞了。”


“没打过洞的猪耳朵更值钱。”戈夫表示,“我们就能向中国出口更多的猪耳朵……那英国农民就(有钱)买更多的真丝钱包了。”(注:他玩了一个梗,化用英国谚语you cannot make a silk purse out of a sows ear,比喻用差材料做不出真正好的东西出来。)



不过,戈夫的“猪耳朵”言论立即遭到英国媒体“打脸”。


英国《卫报》称,欧盟的牲畜追溯系统并没有强制规定在猪耳朵上打标。2008年出台的欧盟文件规定,生猪必须“有耳标或者身体打上烙印,以便查明其出产地。”


英国农业局发言人也出来解释,英国农民一般不会在猪耳朵上打标,在猪肩膀上“盖章”的做法更为常见。“所以不是每样出口中国的东西都有耳标”。


无论如何,英国猪农从对华贸易中获益是不争的事实。2016年8月,中英签署协议,英国猪肉获得中国市场准入资格,一年能向中国卖出价值2亿英镑的猪肉,猪头、猪心、猪蹄等英国消费者不喜欢的部位,获得了新的销售市场。

2016年,英国生猪出口贸易额创17年来新高;中国已取代德国,成为英国猪肉的最大购买国。



猜你喜欢

小戏骨的萌版《红楼梦》火了!颜值演技吊打一票小花小鲜肉

为了抢中国游客,日本都开始迎国庆了…其他国家也很拼……

世界都在为十一黄金周兴奋,只有这两个地方在抱着哭

卡塔尔警察学中国阅兵,教官:想学可以,但必须用中文


转载规范请后台回复:转载

商务合作/广告投放

[email protected]

QQ :2920915625

觉得不错,请点赞↓