专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

如果把世界名著改成短信体,主人公们的对话可能是这样的……

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-02-24 16:09

正文

信息时代,人人都抱着手机,很少会去拿起书本读读名著了。


外国网站SparkLife脑洞大开,把《罗密欧与朱丽叶》《简爱》等经典著作改写成了短信体!


想象一下这些名著里的男女主人公拿着手机发短信的模样,有种穿越剧的感觉……


《罗密欧与朱丽叶》

Romeo and Juliet


《奥德赛》

The Odyssey


《傲慢与偏见》

Pride and Prejudice


《了不起的盖茨比》

The Great Gatsby


《哈姆雷特》

Hamlet

《呼啸山庄》

Wuthering Heights



《哈利·波特》

Harry Potter


《简·爱》

Jane Eyre


《悲惨世界》

Les Misérables


《少年维特的烦恼》

The Sorrows Of Young Werther

编辑:祝兴媛 左卓


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号