此时此刻,全世界范围内被讨论得最多的新闻,非“特朗普遇刺”莫属了吧?
译文君注意到,枪声响起之后,70多岁的特朗普的反应比身边的年轻警卫还要迅速敏捷;警卫们簇拥着他离开会场的时候,他还要与台下的支持者们互动,引导他们的欢呼与掌声,因此才有了这张传遍全球的新闻照片👇
大半辈子都在和媒体打交道的特朗普非常清楚,留下一张“悲壮”的新闻图片,不仅能让自己的名气再上层楼,还能收获那些中间选民的同情心乃至选票——特朗普知道,这大难不死的“后福”,得自己亲自来争。
这让译文君想到了他的自述《永不放弃》里的一段话,跟各位读者分享:
如果意想不到的突发情况发生了,你不妨扪心自问:“这是小意外还是大灾难呢?”我们在芝加哥盖高楼的时候遇到过几个小意外,有可能以后还会再碰上几个,但到目前为止工程进展顺利,而且是一次美妙的体验。当你挑战重大目标的时候会不会遇到困难呢?答案自然是肯定的。你会因为困难就偏离既定轨道吗?你万万不能这样就屈服了。
不管一路上有多少狂风骤雨,就让你的激情带你一路狂奔吧。管它前面是风、是浪、是有下属另投他主还是丑闻缠身,你都能达到胜利的彼岸。战胜这些苦难你就拥有一份保险,而且保单是免费的,这份保单的名字就叫做“永不放弃”。
只要你态度坚决而且目标明确,用不了多久你就能驾驭危机了。你要有百折不挠的信念,跌倒之后随时准备起身反扑。
如果你对这位充满争议的政治人物感兴趣,不妨读一读这本《永不放弃》。
另外,译文君再推荐一些与今日美国之现状相关的译文好书:
关于美国社会的不平等,推荐阅读“译文纪实”系列作品《看不见的美国》;
这些年逐渐撕裂美国社会的种族问题,在小阿瑟·施莱辛格的《美国的分裂》一书里早有提及;
如果想了解白宫这个美国政治核心里不为人知的运作方式,可以阅读《白宫幕僚长》;
对美国从殖民地时期开始的完整历史感兴趣的读者,不妨参阅《美国人:从殖民到民主的历程》(三部曲)。
微信公众号推送机制更新
为了确保能第一时间看到上海译文推送
点亮文末“🌸在看”
或进入公众号主页将上海译文设为“⭐️星标”
更多资讯,点击关注
👇