英语不好是一种怎样的体验,总之每个英语没学利索就匆匆出国的小伙伴都像是折翼的天使。出丑的方式总是千奇百怪,尴尬的感觉却是惊人相似。然而还有一种情况便是,当你出国后才发现你好像对真正的英语有什么误解。。。话不多说,快跟着主页君来憋笑围观。
准备出国的小伙伴们,你们大部分人应该都听过这样一句话:“学语言是需要环境的,
只要在国外待上三个月,英语就能和当地人差不多了
”,然而主页君想说,事实根本不是这样的!!!
在国外,有一种痛是“
我们都在说着English,但我们却不懂彼此
”,真是大写的尴尬!
@知乎: 羽加迪姆乐维奥萨
高中英语课那会儿,老师叫一个同学起来翻译句子,里面有"汽车"一词,这位同学萌萌地用了car,被老师嘲笑:"都高中了还用car!要用什么啊?要用automobile !"
看来还是要用高级词汇才显得高级
!我默默地记在了心里…
后来出国了,跟宿舍几个小哥聊天,我一脸真诚地向其中一个发问:"Do you have an automobile?"
同时已经做好了被夸英语好用词高级的准备,
美国人真的特别喜欢夸人
。心里还想着:嗯下次去超市就蹭你的车了。
小哥惊愕了一秒,凑到我耳边,我心里说卧槽夸人还要悄悄的多没意思!
然后小哥说话了:Next time just say car. No one says automobile.
这不就相当于一个老外学了中文,用中文跟你讲“
等会儿坐一下你的四轮机动车”嘛。。。
主页君突然想起高中时候,语文老师曾教训我们,
都高中了还用什么床前明月光!用春江潮水连海平,海上明月共潮生
....现在想想也是有异曲同工之妙啊
@
泡面加俩蛋
不过主页君就不会出现这种情况,
因为小学老师教我的橡皮就是
eraser~
@知乎:豆子彩虹爸
没出国的时候,喜欢看外国电影,美其名曰提高英语水平,尤其喜欢警匪片,青春片之类的,所以觉得大老爷们说话就得这样:
---What the fuck are you looking at ?
---Not your God damn fucking business.
对没错,
就得加个fuck,shit,damn这种词才感觉特别酷
。然而出国才发现这么说话真的特别low,一般不是特别愤怒,美国人都不这么说话,而是完全换个不那么露骨的表达方式。
@
CoCo
和舍友一起出门吃牛排,服务员问:
How would you like your steak done?
(你的牛排要几分熟?)
我一拍脑门:自己平时在国内喜欢吃六分熟的牛排,换算到百分制不就是60%嘛。之前上初中的时候老师也是这么教的。
于是便自信满满地对服务员说:60 percent please. 服务员依然是一愣说,Sorry, we don’t have that...
敲黑板:牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";三分熟是"medium rare"。
@
少一个耳机没条命
和几个美国帅哥出去玩,人家在外面等着呢,催了我一句。我有点不好意思就来了句,“Sorry, I'm coming!"
然后就听见外面笑成一团。
我非常不解地看着他们,他们很奇怪我居然连这个都不知道。后来其中一个小哥跟我解释说,
I'm coming.和I'm cumming.是谐音啦。
女生说是“我高潮了”, 男生说是“我身寸了。”
平常说“I'm on my way."就好。
@
Maricado
在英语里,
tissue特指抽纸,napkin才是餐巾纸
,paper towel是纸巾,卫生纸是 toilet paper。
@
A鱼
英国伦敦希思罗机场,下飞机坐轻轨去帕丁顿火车站,买票,用刚买电话卡的信用卡刷几次都没买到票,急,看见有人工服务,喜,跑过去跟人家说:I want to buy a ticket, can I pay by cash? What? Pay by cash? …
大家都愣了,旁边另一个工作人员说:pay WITH cash! 尴尬死我了
主页君表示:你不是一个人。。。
@
黑川女未子
以前觉得,只有在喜欢的人面前才会说like,只有在形容美食的时候才会说like,只有在给Nike做广告时才会用like。
然而,我现在一句话里能说八个like。