今天是2016年12月12日,星期一。在鄙视完领导人的编程能力后,你还能看看巴黎的雾霾,然后听听 Patti Smith 在替 Bob Dylan 领诺贝尔奖时发生了什么。
#VICE 赖床简报# 来自 VICE 全球每日发布的内容,旨在介绍这个浮华世界中正在发生的各种有或者没有意义的事件,供你在不想起床/不想上班的这个时间里转移一下注意力,看看别人正在干什么。
加拿大总理自己做了一个冰球游戏,bug 满天飞
欢迎来到冰球地狱 图片来自:Code.org
跟某些北美大国不一样,加拿大的当选最高领导人大帅哥贾斯汀·特鲁多总能以一些相当正面的方式上新闻。前不久,他参加了一个名为 “一小时编程” 的活动,在活动中他和小朋友们打成一片,兴致大发,用一款名叫 Code Studio 的可视化简化编程软件做了一个冰球游戏。
跟 EA 的 NHL 17 一样,这款游戏没有角色扮演系统,没有丰富华丽的剧情,也没有买下真人球队的版权(当然没有)。它更像是游戏始祖 “ping-pong” 的手机版,民间人称 “bug 满天飞”—— 你的冰球杆只能缓慢左右移动,碰到地雷一样的冰球就会让冰球反弹。然而,冰球在进网之后并不会消失,而一旦有球落出了你这一侧的屏幕,就会产生一颗新球,渐渐地,它们就跟放荡不羁的微博水印一样越叠越多,直到糊满整个画面。
打开玩一下,千万不要错过。这个编程软件也很有意思,相信我,你上你也行。
巴黎雾霾严重,限号、公交免费来应对
当地时间12月8日,法国巴黎遭遇近10年来最严重的雾霾天气。
当地政府表示,这场雾霾如此严重可能是因为最近的天气寒冷无风,无法将城市里的污染物吹到其他地方去,使工业废气、汽车尾气、烧柴火产生的烟和其他污染物聚集在这座美丽的城市上空。
为解决问题,巴黎政府开展紧急措施,在城区和22个近郊村镇实施为期三天的限号,并让所有公共交通免费。限号令将禁止一半汽车在该区域行驶 —— 周二、周四限单号、周三、周五限双号,而免费公共交通计划预计将消耗财政每天400万欧元。
这是20年来巴黎第四次因为空气原因实施机动车限号。
哼哼。
美国国家航空航天局建了一个专放 gif 图的网站
图片来源:Giphy
周五,美国国家航空航天局(NASA)在一个专门展示动图的网站 Giphy 上开了一个专属频道。
这里装满了与星球和太空相关的图像,从木星在太空中旋转,到火星被机器人勘探;从宇航员在月球表面上蹦蹦跳跳,到宇航员在船舱内吃饼、跑步;从火箭发射成功时 NASA 办公室里的欢腾景象,到火箭发射失败时工作人员的落寞神情;排在一起就如同大型纪录片的精彩花絮集合。
页面右下角还有一个悬浮的(周围还有星星闪呀闪的!)卡通北极熊,把光标移到它身上它就会问你:“感觉在过节?那就启动假日模式吧!” —— 然后有一些 gif 就被打上简陋而蠢萌的礼物包装丝带。啊,不要再往下翻了,你已经在这个页面停留太久了!
奢侈品牌剥削劳工的情况也很严重
图片来源:Jason Lloyd Evans
最近,致力于帮助企业了解他们生产过程中劳工人权状况的调查公司 Know The Chain 发布了 一份报告,公布了他们给200个服装鞋帽公司的排名。
Know The Chain 调查的是这些公司是否杜绝了让劳工(大部分是妇女和儿童)免费做工或报酬过低的情况,满分是100,杜绝得越好得分越高。
猜谁垫底?百丽国际(Belle International),作为全场唯一的零分甚是惹眼。那么卖很贵的 “奢侈品” 品牌会不会对劳工不那么剥削?也不一定,Prada 就只得了9分。另外两个如雷贯耳的 “大牌”,Gucci 和 Saint Laurent 的所属公司 Kerring 也处于排名末端,27分不能更多。
Know The Chain 表示在这个调查里得69分以上的就算不错了,“不是说他们就不存在劳工人权问题,但他们起码在努力改善这个问题。” 这些有在努力的品牌包括 Adidas、Gap、Lululemon、H&M 等等。
Patti Smith 代 Bob Dylan 领诺奖
图片来源:Getty Images
今年瑞典文学院把诺贝尔文学奖颁给了 Bob Dylan,这不仅让全世界受到了惊吓,也让 Bob Dylan 本人受到了惊吓。
“我的感受,难以言表。如果有人跟我说,我有机会赢个诺贝尔,我会觉得,这机会就跟我能上月球差不多大。” Bob Dylan 在公开信中写道。
总之,到了12月10号,Bob Dylan 到底还是没去斯德哥尔摩领奖,当然也没去月球 —— 不过他选择让一代天后 Patti Smith 去代他领了一下。
尴尬的是,69岁的 Patti Smith 不仅要替 Bob Dylan 领奖,还得献唱一首迪伦名曲《A Hard Rain's A-Gonna Fall》 —— 结果呢,她忘词了。《The Guardian》报道 形容她 “静静地泪如雨下,请观众让她重唱一遍。”
编译: 晏慈, 胡琛浩
*异视异色 (VICE CHINA) 版权所有,未经授权不得转载以及以任何形式使用。
你可能还想读读这些
长按上图提取二维码下载 VICE 中国 客户端
(更多内容,点击阅读原文回网站)