专栏名称: 互联网扒皮姐
第一时间掌握互联网行业各种内幕八卦!
51好读  ›  专栏  ›  互联网扒皮姐

“美国空气多么香甜~”这段留学生毕业演讲红了,但我们有话要说

互联网扒皮姐  · 公众号  · 科技媒体  · 2017-05-23 23:02

正文

一位中国留学生,在美国大学做的毕业典礼演讲,红了。

但却是以最糟糕的方式。

昨天,美国马里兰大学举行2017届学生毕业典礼,中国留学生Yang Shuping(音)作为毕业生代表之一受邀演讲。

本来是挺值得骄傲的事,但她一开口,我想台下坐着的中国学生可能都蒙了……

她的演讲从一个问句开始—— 你为什么要出国

可能很多留学生都被问过这个问题,一般的回答么就是为了学习先进的理念啊,喜欢当地文化啊之类的,但杨小姐角度“独到”—— 为了新鲜的空气

然后她和大家分享了自己最初踏上美国国土时的感受,美国的空气——

多么香甜

有种奇异的奢华

卖空气净化器的都看不下去了……

杨小姐说她生长在中国的一个城市,“ 只要出门就必须戴口罩,不然我可能会生病 ”,在美国的第一次呼吸“我感受到了自由”。

看样子杨小姐被国内的雾霾折磨得不浅,怕是来自京津冀地区吧?北京雾霾的确很严重,需要严格治理。

然而,网友找到她本人的微博……

昆明

场面就有点尴尬了。


微博网友@我是爱抽象的7 说:

你扪心自问你讲的是事实吗 送你句我们附中的校训 “先学做人 再学做学问”  你的演讲内容实在让人大跌眼镜 高等教育教会了你什么?去个美国你就跪舔那边空气 那你要是来瑞士还不得把这的空气装回去卖?大部分留学生对祖国的态度都算中肯不吹不擂更不会刻意抹黑 别让我在昆明见到你

微博网友@二瑶肉肉肉团子 向她抗议:

这个锅我们昆明不背 我从小到大都没在昆明带过口罩 我在温哥华这种所谓空气质量巨好的地方都觉得和昆明没什么区别 这个锅我们不背 你这种人我们不要

其实“黑”国内的空气只是一个引子,杨小姐演讲的重点是美国民主的自由,而这,可能正是马里兰大学想通过一个中国留学生的嘴说出来的。马里兰大学官方推特是这样推介的:

学生发言人:我认识到,一个人自由表达意愿的权利是神圣的,在马里兰大学我学会了自由发声,我的声音很重要。

演讲全文:


Good afternoon ,faculty students parents and friends.

教职员工们,同学们,家长们,朋友们,下午好。

I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.

非常荣幸能在马里兰大学2017届毕业典礼上演讲。

People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?

人们经常问我:你为什么来马里兰大学?

I always answer: Fresh air.

我总是回答:清新的空气。

Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.

五年前,从中国来的时候,我准备了5个口罩。从飞机上下来,离开达拉斯机场候机楼时,我正准备戴上口罩时,吸入了第一口美国的空气,然后我将口罩收了起来。

The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.

这里的空气是那么的清新甜美,显得格外的奢侈。

I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.

我深感意外。我在中国的一个城市长大,从小出门都得戴口罩,否则就会生病。

However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.

然而,在机场呼吸到这里空气的那一刻。

I felt free.

我感受到了自由。

No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.

我的眼睛上不再有雾,呼吸不再困难,也没有了压抑。

Every breath was a delight. As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.

每一口呼吸都是愉悦的。今天我站在这里,仍然忍不住回想起那种自由的感觉。

At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.

在马里兰大学,另一种清新的空气也令我感怀不已——言论自由的空气。

Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.

来美国之前,我在历史课上学到了独立宣言,但“生命、自由和追寻幸福”这些词句对我而言毫无意义。

I was merely memorizing the words to get good grades.







请到「今天看啥」查看全文