专栏名称: 考研吴师兄
最方便、最齐全的考研资源公众号!
目录
相关文章推荐
918云南交通台  ·  300元/公斤,预订一空!来自云南,还有…… ·  14 小时前  
云南气象  ·  未来三天云南大部晴朗“在线” || ... ·  2 天前  
918云南交通台  ·  丽江之巅,谁主沉浮? ·  2 天前  
918云南交通台  ·  刚刚确认:353人全部辞退! ·  3 天前  
918云南交通台  ·  这次我们“玩真的”!邮轮季来了…… ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研吴师兄

【倒计时106天】考研同难度阅读特训+每日免费云群

考研吴师兄  · 公众号  ·  · 2018-09-07 05:30

正文

倒计时106天

Clearly there are occasions when everyone should be involved: when a significant event occurs such as a change of leadership or strategy, or the announcement of job losses. If workers are organised into small teams, there is much to be said for the “morning huddle” in which members update each other on their progress; the whole thing can take 15 minutes.


显然,某些情况下每个人都应当出席,比如说发生了领导层变动、战略改变,或是宣布裁员之类的重大事件。如果员工们被分成一个个小团队,那么在成员间互相知会工作进度的“晨会”上也会有不少东西要说,整个过程可能需要15分钟。


135


But most meetings drag on for much longer. Maurice Schweitzer, professor of management at the Wharton School of the University of Pennsylvania, says they work best when preparation is done. Informing people of the agenda in advance keeps them from being caught off guard—surprise often leads to a negative reaction to plans. Sadly, he adds, preparation is not a sexy part of management so seldom gets done.


但大多数会议都拖沓得多。宾夕法尼亚大学沃顿商学院的管理学教授莫里斯·施维泽(Maurice Schweitzer)表示,准备工作到位时,开会效果最好。提前告诉人们会议的日程安排,他们就不至于措手不及——突如其来的会议常常会招致与会者对工作计划的消极反应。遗憾的是,他补充道,准备工作并不是管理中最酷的部分,所以人们很少做到位。


今天的免费云群:







请到「今天看啥」查看全文