专栏名称: 佐撰
不成功也不幸福但活得特来劲儿的中年人 在加拿大金融业混日子的挨踢技术工 业余三大好:写字跑步读杂书
51好读  ›  专栏  ›  佐撰

《呼啸山庄》读后

佐撰  · 简书  ·  · 2018-01-14 11:54

正文

几乎每一个读过《呼啸山庄》的人,无论喜欢不喜欢它,甚至无论能不能读完它,都不能否认它非常特别,可以说阅读这部小说的感觉与阅读任何其他小说都不一样,它所激起的情绪异常强烈,但又很难描述清楚,它的叛经离道是很明确的,因此对它的评价历来争议不断。单凭这独树一帜的阅读体验,它已无愧名著的称号了。赞誉的人称其作者艾米莉·勃朗特Emily Brontë是继莎士比亚之后最伟大的英国作家,而反对方则以为《呼啸山庄》根本就是部不入流的狂癫之作。

若单就故事的情节和主人公的人设来说,说它是狂癫之作倒也不过份,因为很多情节经不住推敲,人物的性格和行为也全不似正常人,加之小说整体是一种封闭、旷荡、狂野、阴沉的基调,倒是的的确确象远离尘世的疯人院的故事。

呼啸山庄,英文是Wuthering Heights,是位于英国北方Yorkshire的一个相对封闭的乡间高地的一个农庄,Heights是高地的意思,关于Wuthering的含义,小说中有专门的注释:

‘Wuthering’ being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.
“呼啸”是一个意味深长的内地形容词,形容这地方在风暴的天气里所受的气压骚动。--杨苡译本

Top Withens 据说是呼啸山庄原型 摄于二十世纪二十年代

呼啸山庄归恩萧家族所有,小说对老恩萧夫妇着墨不多,但从他收养弃儿并爱如己出来看,起码算是位善良厚道的乡绅。但他的一双亲儿女和养子却性情异乎常人,自他死后,这间小小的农庄才真的“呼啸”起来。

小说的男主人公是一名吉卜赛弃儿,被老恩萧收养,并给他起名叫Heathcliff,老恩萧对这个养子非常宠爱,甚至胜过亲儿子辛德雷,并因此造成两个男孩你死我活的互相摧残,奇怪的是,老恩萧并没有把自己的姓给他,所以,这个养子名和姓都是Heathcliff,于是他始终并不是恩萧的家人,最后几乎成了恩萧家的掘墓人。Heath是荒地,尤指那种空旷、贫瘠、生长缓慢的灌木林地,Cliff是悬崖,这个名字,正合这个人设的性格和行事特点:阴郁心机、野性不羁、顽强不屈、睚眦必报且不择手段。中文译本中,杨苡所译的“希刺克厉夫”中的“刺”和“厉”字似乎更得英文本意。

小说的女主人公是恩萧的女儿凯瑟琳,一个异常美丽又狂野任性的女孩,与希刺克厉夫青梅竹马,情投意合,整日里一双小儿女就在呼啸山庄附近的荒原丘陵撒欢游乐。但因为凯瑟琳的哥哥辛德雷与希刺克厉夫矛盾重重,老恩萧去世后,作为恩萧家产的继承人,辛德雷剥夺了希刺克厉夫的所有特权,把他降为农夫奴仆,以至凯瑟琳与希刺克厉夫之间的地位、外型差距越来越远。

小说的另一个男主人公是画眉田庄的少爷埃德加·林敦。画眉田庄,离呼啸山庄四英里,在一大片山谷园地里,无论是地势还是名字,都充满与呼啸山庄迥然不同的温馨舒缓之气,令人安宁平静。可想而知,林敦一家温和文雅有教养,与恩萧家新一代对吵对骂、出口成脏的人设成两极对峙。







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
好玩的数学  ·  李莹英:我的成长、挣扎、与抉择(上)
8 年前
总裁俱乐部  ·  永远不要看不起任何人!
8 年前
全球健身指导  ·  这运动神经,笑屎不偿命
8 年前