专栏名称: 知诸酱
知诸酱,让日语更美味!うまい日本語をどうぞ!我们将定期推送各类日语学习、考试、留学、就业等相关热点内容。您还可以获得专业的日语相关答疑服务及日语能力自测服务。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  知诸酱

知诸双语阅读|波西米亚丑闻(13)

知诸酱  · 公众号  ·  · 2018-02-10 12:00

正文

请到「今天看啥」查看全文



本译文由知诸学院原创,转载请注明出处


知诸酱新栏目— —中日双语阅读


正式开始啦~


每天读一小段日语文章

轻松提高你的阅读能力!


第二期素材:

シャーロック・ホームズの冒険 |

福尔摩斯冒险史

ボヘミアの醜聞

中日双语版(13)


(适合 N2~N1 水平阅读)


回复“ 福尔摩斯 ”,查看往期回顾


ボヘミアの醜聞 》13


「御者は速く駆った。僕はこれ以上飛ばした記憶はない 、しかし相手はそれより先に着いていた。辻馬車とランドー馬車と汗だくの馬 、それらがドアの前にいた 、僕が到着したとき。僕は金を払い教会の中へ急いだ。他には誰も居なかった 、僕が付けてきた二人と白い法衣を着た牧師以外 、牧師は二人をたしなめているように見えた。3人は皆祭壇の前に固まって立っていた。僕は側廊をゆっくりと歩いた 、関係ない浮浪者がちょっと教会に立ち寄った風に。突然 、驚いたことに 、祭壇にいた3人がこちらを振り返り 、ゴドフリー・ノートンが全力疾走してこちらに向かってきた」

「『ありがたい』 、彼は叫んだ。君でいい、来てくれ!」

「『何事ですか?』 、僕は訊いた」

「『来てくれ 、君 、来てくれ 、3分だけでいい 、そうしないと法的に無効になるのだ』」


「僕は半分引きずられるようにして祭壇まで登らされた 、状況が飲み込めないまま 、耳元でささやかれた通りに返答し 、何一つ知らないことの保証人となり 、要するに援助していた 、結婚を成立させる 、未婚女性アイリーン・アドラーと独身男性ゴドフリー・ノートンの。それはすべて一瞬のことだった 、僕の片側には礼を言っている男が 、反対側には女性が 、牧師は正面で僕に微笑みかけている。それは最もばかばかしい立場だった 、僕が生まれてから陥った中で 、このことを考えて 、僕は今しがた笑い出した。どうやら 、彼らの結婚許可を出すのになにか形式が整わない点があった 、それで神父は断固として彼らの結婚を拒否した 、誰か証人の立会いなしには 、そこへ僕が上手い具合に現れたので新郎は助かった 、路上に飛び出して介添え人を探さなくてよくなった。新婦は僕にソブリン金貨をくれた 、この出来事の記念に懐中時計の鎖につけて持ち歩くつもりだ」



《福尔摩斯》英 阿瑟·柯南·道尔



“我的马车夫赶得飞快。我觉得我从未赶得这么快过,但那两辆马车已经比我们先行到达。在我赶到的时候,那辆出租马车和那辆四轮马车早已停在门前了,两骑马正气喘吁吁冒着热气。我付了车钱,急忙走进教堂。在那里除了我所追踪的两个人和一个身穿白色法衣、好象正在劝告他们什么似的牧师外,别无他人。他们三个人围在一起站在圣坛前。我就象偶尔浪荡到教堂里来的其他游手好闲的人一样,信步顺着两旁的通道往前走。使我感到惊异的是,忽然间在圣坛前的这三个人的脸都转过来朝着我。戈弗雷·诺顿拚命向我跑来。

“谢天谢地!‘他喊道,‘有了你就行了。来!来!’

“这是怎么回事?‘我问道。

“来,老兄,来,只要三分钟就够了,要不然就不合法了。’

“我是被半拖半拉上圣坛的。在我还没弄清楚我站在什么地方以前,我发觉我自己正喃喃地对我耳边低低的话语作出答复,为我一无所知的事作证。总的来说是帮助把未婚女子艾琳·艾德勒和单身汉戈弗雷·诺顿紧密地结合在一起。这一切是在很短的时间内完成的。接着男方在我这一边对我表示感谢,女方在我那一边对我表示感谢,而牧师则在我对面向我微笑。这是我有生以来从未碰到过的最荒谬绝伦的场面。刚才我一想到这件事就禁不住大笑起来了。看来他们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝给他们证婚,幸而有我出现使得新郎不至于必须跑到大街上去找一位傧相。新娘赏给我一镑金币。我打算把它拴在表链上戴着,以纪念这次的际遇。”


▲(上下滑动查看)

つづく

待续



点击“ 阅读原文 ”,直达课程链接!







请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
木雕  ·  木构即将称霸?
8 年前
大家-腾讯新闻  ·  尼德罗:为什么爸爸应该深度参与育儿
8 年前
陈安之  ·  你的丈夫,决定了你的长相!
7 年前