字典背来背去都是abandon? 口语说来说去都是“My English is bad”?见到外国人就觉得忽然要面对8级考试一样?
那都是浮云,英语学习是一个循序渐进,持之以恒的过程。你要是还相信几天搞定英语的口号,那你就Too young too naive啦。来这里跟着我们听说读写英每天跟你突突突!!
你需要的不仅仅是一个能够每天跟读,锻炼基本功的基础课程。更重要的是,你需要能为你打开世界观,辩证聊世界的方式,我们通过各种社会现象,市场营销,心理现象的例子,共同探讨,头脑风暴。
在这不仅仅有丰富的讨论内容和小组活动,还有小组特邀的美国老师跟大家进行课后互动。机会难得,不要错过哦。(有兴趣请扫下列二维码)
课程介绍
课程主要通过国外热门科目(市场推广,心理效应,办公)中出现的现象学习,并进行课后讨论。通过团队协作方式增进合作与英语沟通能力。
课程特色
-
实用性强,涉及题目在日常生活中高频出现。
-
互动性强,不在枯燥学习,故步自封。
-
锻炼全面,从听说读写4项多方位提高。
课程时长
1.
本课程30节(每星期一次汇总讨论课
)
2.
在课程开始前,会先进性warm-up环节(保证各成员对题材熟悉并能讨论)
第一天:跟读打卡;
第二天:脱稿原文背诵打卡;
第三天:原文默写打卡;
第四天:分组并进行组内难点探讨和延伸问题讨论并打卡;
第五天:小组自由讨论时间。
第六天:汇总后进行大群内探讨,小组间与老师们进行互动。
第七天:优胜组或最活跃组与外籍老师进行视频互动,实战训练。
3
.分组规则:
5人一组进行讨论,每人有自己的小组职务和责任,需要团队合作,且每次分组成员不定,并尽量避免重复做一个职务(保持学习的态度)。职务如下:
1.组长:维持议题讨论秩序,联系组员,拟定讨论时间。
2.会议记录员:将所有的音频进行整理并发送照片给小组留底
3.笔记整理员:将小组里的笔记和谈话进行核对和汇总并留底
4.尬停侦查员:负责记录小组语音讨论时每个人在表达时的不当停顿(中英文都要)
5.语法家:专注于搜集在讨论中,大家不懂表达的词汇并记录,另外,需要将讨论时的好句好词尽量整理并记录,到时候发送到给组员和大群进行相互学习。
习语分享
blame game
negative campaigning
①
blame game
各位听众,美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。在竞选的过程中,每个候选人为了当选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。他们用的策略之一就是:blame game。
Blame是责怪或指责的意思,game在这里是指策略或手法。Blame game是候选人把造成某些社会问题的责任推到竞选对手身上去的手法,那怕他明明知道这是他自己的责任。下面这位候选人对选民说的话就是个例子:
"I'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work. But I have to tell you my opponent did vote against three bills to create new jobs."
这句话的意思是:"我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推卸责任的把戏。但是,我得告诉你们,在国会就三项有关创造新就业机会的提案投票时,我的对手投的是反对票。"
下面这个例子是对杜鲁门总统的评论:
"Harry Truman, who was President from 1945 to 1952, was one man who did not play the blame game. He had a sign on his desk: The Buck Stops Here."
这是说:"杜鲁门从1945到1952年担任美国总统。他是一个不推卸责任的人,他的桌子上有一块牌子,上面写着‘我负责'这几个字。"
题目练习:
尝试回答并回复哦,在回复中解答大家。
Why people like to blame others after committing mistake?
为什么人们在犯错后喜欢互相指责?
②
negative campaigning
和blame game相似的一个俗语是:negative campaigning。Negative是反面的意思,campaigning就是竞选。那么,什么是negative campaigning呢?下面这句话就回答了这个问题:
"A listener just called in to ask what I mean by negative campaigning. Well, it means a candidate's main strategy is to tell voters how bad the other guy is instead of talking about how good he is himself."
他说:"一位听众刚才打电话来问什么是negative campaigning。Negative campaigning的意思是一个候选人采用的主要策略是告诉选民他的对手是如何的坏,而不是说自己是如何如何的好。"
下面是另一个例子:
"Some political observers say that negative campaigning isn't working this year--that voters want to hear positive ideas about how to create new jobs and give people better health care."
这句话是说:"有些政治观察家说,尽力贬低对方的反面竞选方式今年行不通。选民们要听有积极意义的主意,像如何增加就业机会、为公众提供更好的保健措施等。"