专栏名称: 大舟学习部
我们一起专注三件事:更高效的学习,更精良的工具,更成熟的心智。
目录
相关文章推荐
澎湃新闻评论  ·  政务系统接入DeepSeek,当把握好三对关系 ·  昨天  
浙江大学  ·  八大举措!2025年,浙大这么干 ·  3 天前  
Z Finance  ·  速来火山引擎白嫖满血版DeepSeek,邀请 ... ·  3 天前  
Z Finance  ·  速来火山引擎白嫖满血版DeepSeek,邀请 ... ·  3 天前  
最红安  ·  不要买,不要吃!内含违禁成分 ·  3 天前  
最红安  ·  不要买,不要吃!内含违禁成分 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  大舟学习部

推荐一本小册子: Collins Common Errors in English

大舟学习部  · 公众号  ·  · 2020-10-16 21:16

正文


*

Collins Common Errors in English 真是本小册子——

这书有两点我很喜欢:

其一,简单轻巧。

小开本,百来页,纸质也轻,拿到手里掂一掂,感觉用「一本」这种量词来形容都有些过分。随手就能翻开看看,没有阅读大部头那种压力。

其二,排版愉悦。

页面边距、字体、行距都阅读友好。重点表达有加粗,用法不当的句子示例都有删除横线,区分明显。排版毁掉内容的例子不少,这本不是。

书虽小,但内容实在,说是 Common Errors in English,就专挑常见的来,随便一翻都能发现不少一不留心就会掉进去的坑。

*

举例:

He barely can read. *

这话就是不合适的,因为英文中 barely 等带否定含义的词和 can 等情态动词连用,要先说 can,再说 barely。上面这句得说:

He can barely read.

这是个小点,但稍不注意就误用了。

不过现在知道就简单了,如果要说「我简直难以置信」,可以直接脱口而出:I can hardly believe it.

*

还有不少内容则是解答常见的存疑用法。

比如:

Me and my friend went shopping. *

这话能不能说?答:不能。

虽然在平时特别随意的口语聊天中,可能会听到 me and my friend 这样的讲法,但这个搭配现在多被判作不当用法,书面写作尤其不要用。换成 my friend and I 更稳妥。

类似,有时英文会见到用 he or she 来指代第三人称,那在写作中,这样的用法合规吗?

这两个版本:

- Does everyone have the books he or she needs?
- Does everyone have the books they need?

到底用哪个呢?

答:

说 he or she 不算错,但听起来会显得特别正式,且有点老派过时;不如用 they 来替代 he or she,这也是现代英语更常见、更自然的讲法。

*

除开分析常见错误,书里还包含了几张词汇表。

其中一张叫 Which Word,辨析了几十组英文常用混的单词,比如:

- able 和 capable 有何区别?
- certain 和 sure 什么情况不可换用?
- employ 和 use 什么时候用哪个更合适?
- fit 和 suit 含义有何区别?
- hear 和 listen to 有何区别?

都是常见的单词对比,而且基本都只用一两行字,就把区别解释清楚,然后再加个例句巩固一下,相当利落。







请到「今天看啥」查看全文