民国男孩自信说英文,拒绝西方刻板印象!
西外君很喜欢健身,昨天西外君正在健身房卖力的举着哑铃的时候,突然闻到了一股异样的味道……
前段时间有个帅哥发帖,说自己带着一个美女妹纸健身,当时正在练卷腹这个动作。
卷腹嘛,有点像仰卧起坐,每一次做这个动作都在挤压你的腹部。
当然,这也在挤压你的肠子……
结果人家美女扭头就走了,头也不回,留着小哥一个人独自在屁中凌乱。
要说这男孩子遇到这尴尬事,厚着脸皮笑笑也就过去了。可是女孩子遇见这事儿,那真的一瞬间只想找个地缝钻进去啊。
前几天有个小姑娘在网上说那天自己刚练完腿,一个男生教练帮她拉伸。大概姿势是这样:
“可以看到教练的头正对着我的肛门,由于实在太累并且拉伸实在太舒服太让人沉醉了,于是乎我的肠胃也非常享受的发出了声音,并且声音十分悠扬。”
“可怜了正对着我屁股的教练,我舒服了,也脸红了。”
这一尴尬事引起了不少网友的热议,甚至很多人表示自己也有过类似的情况。
“健身房总放声音很大的音乐,是不是为了猛男们放屁不被发现?”
“我每次做瑜伽!一定会放屁!也不知道怎么回事,莫非我就是一气球?下犬打气?一伸展就漏气?我都一直用力憋着让它自己慢慢散掉。。。有一次动作太难太用力没注意,砰一声,整个房间都安静了”
这健身房里的囧事儿,除了忍不住放屁这种生化危机级别的尴尬,还有很多不同的尴尬场面。
明明是自己在拉伸,却不小心给身后帅哥来了个
“致命打鸡”
……▼
有这种在自己好肌友的帮助下,试图突破自己极限时,裤子突然崩裂的▼
还有这种你根本想不到他在练什么的奇幻操作(看他穿着蓝色紧身衣,红色短裤,该不会是超人吧……)▼
跑步机上回头看美女,不小心摔倒了(补救动作一百分!!!)▼
还有这位大爷,聪明得很呀!练什么肌肉,累不累啊!在这玩会翘翘板不好么?▼
好啦,不管你笑没笑,今天的学习时间到了哦
提起
“屁”
,大家一定知道它的英文是
"fart"
.
例句:
There is a saying that quiet farts smell worse than loud ones.
俗话说,响屁不臭,臭屁不响。
不过"fart"这个词,说起来会觉得有点粗鲁。在很多场合用起来不太合适,容易遭人白眼。
从字面上看,cut the cheese就是切奶酪,这个过程发出的声音就和放屁很像哦,也有人说因为奶酪味道比较强烈,所以就用来表示
“放屁”
。
例句:
He cut the cheese, so everyone left the room.
他放了一个屁,所有人都离开了房间。
这个其实是“喇叭声”,但有时候可以代指“放屁”,常常有些妈妈会教孩子这样说:
字面意思就是“破风”,放屁放的把风都吹破了,是不是超级形象……
例句:
Someone in the gym broke wind. It smelled terrible.
健身房里有人放屁了,真臭。
鸭子被人踩到时,肯定会嘎嘎大叫。放响屁的声音也很大,所以也有用 step on a duck 来表示“放屁”的意思。
例句:
Who stepped on a duck?Open the window quickly, I need some air.
谁放屁了?快开窗,我要透透气。
例句:
Excuse me. I have to pass gas.
对不起,我得放个屁。
stink 的意思是有臭味、难闻的气味儿,脚臭味和屁臭味都可以用 stink .
这个屁真的臭死了可以说
It re
ally stinks.
例句:
Get away from me —your breath stinks...
离我远点——你有口臭。
They were locked up in a stinking cell.
他们被关在一个臭烘烘的牢房里。
make water 尿尿
"make water"字面意思是“造水”,你连想到什么了吗?
没错,这个词就有“小便”的意思,当你想嘘嘘又不想说的太直白的时候,你就可以说"make water"了,这个词一般是在口语中比较多。