本专栏中,我会选取英文写作当中常见的同义替换进行讲解。这一篇讲两组表示增加;减少的不及物动词。
climb/go up、soar/balloon/jump/shoot up/multiply/mushroom/proliferate、mount①climb和go up和increase/rise意思相同,可以搭配副词slowly/gradually/steadily/steeply表示不同的增长程度。Employment rates have climbed by 0.5% over the past year.过去一年,就业率增加了0.5%。【by与表示增减的动词搭配,表示增减的数量。这个by也可以省略】
②表示猛增;突增的动词在英文中有很多,如:soar/balloon/multiply/mushroom/jump/shoop up。这几个单词在英语考试中也经常出现。The average smartphone price has surged, from $163 before the pandemic to $220 in 2022.智能手机的平均价格增长了很多,从疫情前的163美元飙升至2022年的220美元。【from/to表示增减的起点和终点,常用作from+起点数值+时间点1+to+终点数值+时间点2】
上面这句话中,from $163 before the pandemic to $220 in 2022这个成分前面加了逗号,有些同学可能是第一次见,这在英文中是很常见的现象。如果加了逗号,说明这些具体的数值并不是很重要,重要的是前面的谓语(has surged);逗号去掉,则数值的重要性高一点:has surged from $163 before the pandemic to $220 in 2022.
③mount一般只表示不好的情感或其他不好的事物的增加,比如:pressure/concern/costs。mount表示这个意思的时候,也可以换成grow。Concerns about AI replacing jobs are mounting.关于AI替代工作的担忧正在增加。
drop/diminish/fall/decline/go down、plummet/plunge/tumble、dwindle/taper off
① drop/diminish/fall/decline/go down这几个词表示减少时,意思和用法基本相同。When supply rises, prices tend to fall/drop/decline/go down.供给增加,价格通常会下降。
② plummet/plunge表示骤降;突降。比decrease在意思上多了个程度suddenly/quickly。The last few years have seen people's enthusiasm for offline shopping plummet.过去几年,人们对于线下购物的热情大幅消减。
③ dwindle和taper off表示逐渐减少。多了个程度gradually。As more and more people go to college, the returns on investment in higher education are tapering off.随着越来越多的人上大学,对于高等教育的投资回报正在逐渐减少。
As AI-enabled translation tools grow in sophistication, learning a foreign language seem to dwindle in significance.随着人工智能翻译工具的日益成熟,学习一门外语的重要性似乎在减弱。
一些表示增减的不及物动词可以与in搭配,构成vi+in n,表示具体哪方面的增加/减少。再比如:grow in number数量增加、gain in popularity更加流行、decrease in value价值降低。