专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
英国那些事儿  ·  “我上班时放了个屁,结果hr直接...”Re ... ·  3 天前  
最英国  ·  唐顿移民问答| ... ·  昨天  
英国大家谈  ·  英国大家谈商务合作及转载须知 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240716|“未来之城”需要怎样的设计?

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-07-16 07:59

正文

快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:331 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“ 设为星标 ”,阅后 点赞 哦~

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

That’s because most people don’t apply enough sunscreen to fully shield the skin as often as needed.

这是因为大多数人未能按照要求的那种频次、足量地涂抹防晒霜,来完全保护皮肤。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Around the world, a growing number of ecological visionaries are reimagining landscapes, communities, and the way we live. In projects that range from “ecovillages” in sub-Saharan Africa to regenerative agriculture coworking spaces in Europe, to reclaimed mines-turned- permaculture projects in Barbados, individuals and organizations are embarking on a hands-on rethinking of the future.



在全球范围内,越来越多的生态先驱正在重新塑造我们的景观、社区和生活方式。从非洲撒哈拉以南的“生态村庄”,到欧洲的再生农业合作空间,再到巴巴多斯废弃矿山改造的永续农业项目,个人和组织正着手重新思考未来。

点击此处查看翻译


1. visionary

/ˈvɪʒənərɪ/

adj. 有眼力的,有远见卓识的; (宗教)幻觉的; 想象力丰富的,空想的

n. 有远见的人,愿景家; 出现宗教幻觉的人; 想象力丰富的人

2. permaculture

/ˈpɜːməˌkʌltʃə/

n. 永久培养

3. embark

/ɛmˈbɑːk/

v. 上船,上飞机; 着手,开始(新的或艰难的事情)

点击此处查看词汇词组


Para.2


These efforts are part of a global increase in intentional ecological communities, according to experts. Ten years ago, there were around 440 ecovillages registered with the Global Ecovillage Network. Last year, there were 10,000.  But unlike Utopian collectives of the past, these projects are decidedly pragmatic . They’re not isolationist; they want the general public to come, stay, and spend.



专家指出,这些努力是全球有意识的生态社区增长的一部分。十年前,全球生态村网络注册了大约440个生态村,而去年这一数字高达10,000个。与过去乌托邦式集体不同,这些项目显然更加务实。它们并不是与世隔绝,而是欢迎公众前来参观、驻足并支持。

点击此处查看翻译


1. decidedly pragmatic 绝对实用

点击此处查看词汇词组


Para.3


The sustainable village of the future, if Martina Wiedemar and Joao Almeida have any say about it, will have solar panels, earthen buildings, and an eco-friendly agroforest, a form of regenerative agriculture that mimics nature to produce climate-friendly food.



如果说马蒂娜·维德玛尔和乔阿奥·阿尔梅达对未来的可持续发展村庄有任何看法的话,那么未来这些村庄将会拥有太阳能电池板、土建筑物和生态友好型的农林,这种农林是一种模仿自然生态系统、生产有利于气候的食品的再生农业形式。

点击此处查看翻译


1. mimic

/ˈmɪmɪk/

v. 模仿(人的言行举止); 模拟(外观或效果); 模拟(另一种植物或动物); (药)模拟(另一物质)的生理作用; (疾病)表现出(另一疾病)的症状

n. 善于模仿的人; 会模拟的动物(或植物)

adj. 模拟的,演习的

点击此处查看词汇词组


Para.4


The field hands who work there will earn wages well above what’s standard for this rural area of Portugal. Those who take up residence here for a week, a month, or longer will be able to take classes on permaculture or local cooking, and to sample locally grown produce. Children will play together, exploring nature. There will also be a turquoise swimming pool with a chic poolside restaurant and coworking space, designed in a white-washed Mediterranean style, with fast internet.



这里的农场工人将获得远高于葡萄牙乡村地区标准的工资。那些在这里居住一周、一个月或更长时间的人可以参加永续农业或当地烹饪的课程,并品尝当地种植的农产品。孩子们可以一起玩耍,探索大自然。此外,还将建造一座绿松石色的游泳池,配有时尚的池畔餐厅和共享工作空间,设计风格为白色的地中海风格,并提供快速互联网服务。

点击此处查看翻译


1. turquoise

/ˈtɜːkwɔɪz/

n. 绿松石;蓝绿色

adj. 蓝绿色的

2. chic

/ʃiːk/

adj. 时髦的,雅致的

n. 时髦,时尚

点击此处查看词汇词组






请到「今天看啥」查看全文