专栏名称: 文化有腔调
文化高地,文艺之美。
目录
相关文章推荐
当代  ·  李娟:乡村舞会 | 秋分 ·  昨天  
广邮青年  ·  美心姐姐拍了拍你说:“来赏月啦” ·  6 天前  
广邮青年  ·  美心姐姐拍了拍你说:“来赏月啦” ·  6 天前  
新潮沉思录  ·  书籍推荐 ... ·  5 天前  
新潮沉思录  ·  书籍推荐 ... ·  5 天前  
麦家陪你读书  ·  《登春台》②:在人群与孤独中,重拾生命的本真 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  文化有腔调

我们的全部问题在于,能否重新翻回那一页丨周末读诗

文化有腔调  · 公众号  · 文学  · 2016-12-04 16:12

正文


朗读:吴绛枫

背景音乐:Xeuphoria- For When You Are Alone

 

 尤利西斯


这是个譬喻问题。当一只破旧的木船

拼贴起风景和全部意义,椋鸟大批大批地
从寒冷的桅杆上空掠过,浪涛的声音
像抽水马桶哗哗地响着,使一整个上午

 

萎缩成一张白纸。有时,它像一个词
从遥远的海岸线显现,并逐渐接近我们
使黄昏的面影模糊而陌生
你无法揣度它们,有时它们被时间榨干

 

或融入整部历史。而我们的全部问题在于
我们能否重新翻回那一页
或从一片枯萎的玫瑰花瓣,重新
聚拢香气,追回美好的时日

 

我想像着老年的荷马,或詹姆士.乔伊斯
在词语的岛屿和激流间穿行寻找着巨人的城堡
是否听到塞壬的歌声?午夜我们走过
黑暗而肮脏的街道,从树叶和软体动物的

 

空隙,一支流行歌曲,燃亮
我们黯淡的生活,像生日蛋糕的蜡烛
我们的恐惧来自我们自己,最终我们将从情人回到妻子
冰冷而贞洁,那带有道德气味的历史

 

作者 / 张曙光



尤利西斯是一个希腊神话中的英雄人物,又名奥德修斯。长篇史诗《奥德修纪》中记述了他为了重返家园长年漂泊、历经艰险的故事。经过数千年的演变,尤利西斯这一古典英雄形象已经成了一个隐喻,甚至成为了一个文学母题:回乡。

   

到了二十世纪,乔伊斯以《奥德修纪》为灵感,创作了一出现代版的《奥德修纪》——《尤利西斯》。只是在乔伊斯的笔下,英雄悲壮的历史变成了普通人琐碎无奈的日常:驰骋疆场的尤利西斯变成了逆来顺受的小商人;忠贞不渝的妻子变成了追求肉欲的情人;勇猛果敢的儿子变成了一个精神空虚的陌生人……即便境遇如此不同,但是在精神层面上,主人公继承了奥德修漂泊流浪的苦难命运。


奥德修寻找的不仅是回乡之路,也是失落的自我。三千年以后,即便没有了史诗中的神圣,琐碎平庸的现代日常消解了深刻的意义,但对于“回乡”的探讨更为深入。乔伊斯借用神话原型来表达一个现代人流离失所,寻找失落精神家园的故事。而这首诗的作者则借用了荷马和乔伊斯的作品来探讨了同样的主题。

   

从漂泊到回归,从异乡到家乡,从理想到现实,从情人到妻子,时代在变,但人的精神境遇和命运总是相似。太阳之下无新事。即便浪涛的声音变成抽水马桶的哗哗声响,一整个上午虚无得像一张白纸,塞壬的歌声换成流行歌曲,但人类的孤独和迷茫,几千年来从未缺席。

 

荐诗:火山炒豆子