专栏名称: 开言英语OpenLanguage
每日一期精品英语音频节目《潘吉Jenny告诉你》,帮助你学习地道英语口语,了解美国文化热点。Enjoy your studies!
目录
相关文章推荐
英文悦读  ·  剑桥词典2024年度词汇是manifest, ... ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  1 周前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3097:What the ... ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  开言英语OpenLanguage

最该引进中国的美国网红食物

开言英语OpenLanguage  · 公众号  · 英语  · 2017-04-28 12:30

正文

五一小长假,是吃喝放松的好时机!

哪些美食新潮流值得尝试?

快听Jenny和Tara分享这些即将走红中国的美国网红食物

节目音乐: I feel it coming by the Weeknd ft. Daft Punk


  • Food trend: 美食潮流

  • Trendy food: 很流行的食物

  • Foodie: 吃货


#1. Poké: 生鱼片盖沙拉 

最适合中国人口味的美国网红食物 👍

想减肥、又不想牺牲美味的朋友一定要了解这道菜!


首先,搞清poké怎么念?

这个词是夏威夷当地语言,e上面有个第二声的符号。

发音是/poʊˈke/是/pok/❌。

Poke (pok)是动词,意思是“戳”。Facebook的经典按钮就是poke别人


Poké是什么?

  • A Hawaiian fusion food: 源自夏威夷的融合菜

  • A combination of Japanese and Western food: 日本料理和西餐的结合

  • Raw fish cubes on raw veggies, rice or noodles: 里面有调过味的生鱼丁、可以放在生蔬菜、寿司饭或者冷面上


Poké的特色是生鱼不是片、而是丁,并且先调味:

  • Raw fish: 生鱼

  • Cube: 丁

  • Slice: 片

  • Marinated: 调味、腌制


Poké bar: 北美的麻辣烫

北美现在满大街都是poké bar

You can customize your poké by choosing different ingredients and base: 可以自选底料和生鱼块,做出适合自己口味的poké。

很像麻辣烫嘛!


Poké里不可少的蔬菜配料:

  • Edamame: 毛豆, 发音是 /ˌɛdəˈmɑːmeɪ/

  • Cilantro: 香菜

  • Daikon raddish: 樱桃萝卜

  • Avocado: 牛油果

Poké在上海也越来越多。总之这是一款特别适合我们中国人口味的美国网红菜! 

  • Calorie-conscious food: 低卡食物

  • Get in shape for summer: 夏日瘦身


#2. Kombucha:恐怖茶 

这款网红饮料的味道实在太非主流了!


  • Kombucha:红茶菌,又名菇茶。味道让人一言难尽,被Jenny戏称为“恐怖茶”

  • "Terrible tea": 很恐怖的茶

  • Scoby: 细菌和酵母共生体

  • Kombucha tastes aweful, but has many health benefits: 恐怖茶虽然很难喝,但是健康功效很多

  • Fermented: 发酵过的

  • Antioxidants: 抗氧化素

  • Enzyme: 酵素


遍地都是恐怖茶

Many supermarkets have a kombucha section: 很多超市,像Whole Foods这样的有机店,有专门的恐怖茶货柜

Many coffee shops offer freshly-brewed kombucha: 很多咖啡店提供现煮恐怖茶

Not my cup of tea: 不是我的菜


想健康&美味兼得?


试试这个吧⬇️


#3. Zoodles: 不含面粉的蔬菜面

Zoodles是什么?

  • Zucchini+noodle=zoodles

  • Zucchini: 意大利节瓜、意大利西葫芦,注意这个词的发音是 [zu'kini]✅, 不是[zu'chini]❌

  • Noodles: 面条

Zoodles是完全不含面粉的,把意大利节瓜弄成面的形状。

Zucchini isn't as watery as cucumber: 意大利节瓜不像黄瓜那么水

It's a type of squash: 是一种南瓜属植物

  • Organic: 有机的

  • GMO (genetically modified organism): 转基因


Spiralizer: 美国网红料理机

Zoodles其实就是蔬菜丝。不过要做出面条的外形和质地,一般切丝器不行。要用:

  • Spiralizer: 螺旋切丝器、食物料理机

  • Spiral: 螺旋状的东西、条条


中式冷面、西式意面

变换无穷!

Zoodles have a similar texture to noodles and pasta but very light: 质地和面很像,但是清爽多了

Soak up the sauce: 充分吸收酱汁

You can make cold noodles with zoodles: 可以做中式冷面

You can also make pasta style zoodles: 也可以做意大利面


Food truck: 美食卡车

很多美国网红食物的发源地是food truck (美食卡车):

这种改装过的卡车就是流动的厨房。除了停在固定地点做生意,还常在不同地点出现。

经营者会发Facebook, Instagram, Twitter通知, 吃货们看到后就兴冲冲地前去排队。


课后提问

1) Have you tried any of these food? 

大家试过今天介绍的这些食物吗?

2) What's your favorite? 

你最喜欢哪一款?

3) What would you like to try the most? 

最想试哪一个?


学英语,从未如此有趣!


成为开言会员

实用英语、美国文化、生活潮流

既有趣、又有效!


一年仅需¥629


会员学什么?

  • 900多节课程,每天更新,适合各级别学习者

  • 主题实用、贴近生活,学了马上就能用

  • 北美主播讲解课程,学地道英语、了解美国文化

  • 会员专属App学习,各类功能,让你学得更有效


长按二维码,轻松升级账户!


点击原文链接,也可升级