A group of computer scientists at University College London (UCL), led by Lewis Griffin, may soon speed up the process by employing artificial intelligence. Dr Griffin is being sponsored by Rapiscan to create software that uses machine-learning techniques to scan the x-ray images. Thomas Rogers, a member of the UCL team, estimates that it takes a human operator about ten minutes to examine each X-ray. The UCL system can do it in 3.5 seconds.
伦敦大学学院一个由路易斯·格里芬带领计算机科学家团队,可能很快就能通过人工智能来加快这一进程。Rapiscan公司赞助格里芬博士去研发软件。装了此软件的机器可以自学X光图片扫描技术。据团队成员托马斯·罗杰斯估计检查一个X光图片需要花费操作员十分钟的时间,但是UCL系统只需3.5秒就完成了。
Dr Griffin’s team trained its system on hundreds of thousands of container scans provided by Rapiscan. The scans were missing concealed metallic objects that might pose a threat, so the UCL team took a separate database of x-rayed weapons and hid them in the container images. A paper the group presented at the Imaging for Crime Detection and Prevention conference in Madrid last week showed that in tests, the system spotted nine out of ten hidden metallic objects. Only six in every hundred readings flagged a weapon when there was nothing. (读者试译)Dr Griffin says this false positive rate has been reduced to one in every 200 since the paper was written in August. The group’s software has also been trained to detect concealed cars.
Rapiscan公司提供给格里芬博士成百上千的集装箱扫描仪,供他们测试这个系统。扫描仪无法扫描到的隐藏金属物体可能会构成威胁,所以伦敦大学学院的这个团队给用X光扫描过的武器建了一个数据库并把它们藏在集装箱扫描图像里。(期待您的翻译,明天会有针对这句话的读者试译详解哟~)。格里芬博士说自从8月份写这篇论文以来,这个误检率已经降到了二百分之一。该集团的软件也可训练以便检测隐藏的汽车。