专栏名称: 老苏的手账
译象,与你分享有关翻译的大事小事~
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  老苏的手账

第四届全国语料库翻译学研讨会成功召开

老苏的手账  · 公众号  · 语言  · 2017-04-26 10:07

正文

2017年4月21—23日,由北京外国语大学中国外语与教育研究中心主办,西安外国语大学英文学院、《外语教学》编辑部承办的“第四届全国语料库翻译学研讨会”在雁塔校区成功举办。来自国内外159名语料库翻译学方面的专家学者参加了本次研讨会。


研讨会开幕式由英文学院黄立波教授主持,我校副校长党争胜和全国语料库翻译学研究会会长、北京外国语大学中国外语与教育研究中心王克非教授分别致辞,并为新成立的西安外国语大学“语言大数据研究中心”揭牌。

开幕式后,澳门大学李德凤教授,广东外语外贸大学卢植教授,北京外国语大学中国外语与教育研究中心梁茂成教授,上海交通大学胡开宝教授,英国利兹大学王斌华博士分别做了主题发言,内容涉及语料库方法论指导下的翻译认知、语义基元、语义分布学、中国形象、方法论构建等研究话题。


 4月22日下午,与会学者在八个分会场进行分组讨论,围绕“语料库创建与应用”、“语料库语言特征研究”、“语料库应用研究”、“语料库文学翻译研究”、“语料库文化与国学研究”、“语料库与话语研究”、“语料库译者研究”和“语料库的口笔译与教学研究”等八个主题做了小组发言,并进行了深入交流和研讨。


 4月23日上午,曲阜师范大学秦洪武教授,西南大学胡显耀教授,北京外国语大学中国外语与教育研究中心许家金教授,南华大学戈玲玲教授,河南大学刘泽权教授,以及我校黄立波教授分别做了主题发言,内容涉及翻译语言句法特征考察、源语干扰的文体统计分析、言语幽默、译者风格等多个话题。


 研讨会闭幕式由黄立波教授主持,八个分论坛主持人和点评人对各组讨论情况进行了总结汇报,王克非教授作研讨会总结发言。

此次研讨会的成功召开,将进一步推动西安外国语大学与全国相关领域专家的学术交流,激发西安外国语大学中青年教师的科研热情和学术潜力,提升我校外国语言文学一级学科及翻译学二级学科发展,以科研反哺教学,转变传统的教学理念,深化教学改革,提高西安外国语大学的教学质量和科研水平。(英文学院 学报编辑部)