专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  “已有11852名巴勒斯坦学生死亡” ·  4 天前  
参考消息  ·  铁路南京站:沉痛哀悼 ·  4 天前  
参考消息  ·  近期成绩起伏,国乒:会严肃对待 ·  4 天前  
参考消息  ·  快讯!2名伊朗士兵在袭击中丧生 ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

​猫也怕出洋相

译言  · 公众号  · 国际  · 2017-06-08 09:32

正文


海伦·亨特·杰克逊(Helen Hunt Jackson,1830—1885)是一位具有独特影响力的美国女作家,1881年她发表《世纪的耻辱》一文,揭露美国政府虐待印第安人,引起较大反响,后被委任为美国政府特派员,专门调查加利福尼亚印第安人的生活状况,为她创作《蕾蒙娜》一书积累了丰富的素材。


《蕾蒙娜》是第一部正面描写印第安人的作品,作者塑造了具有印第安人血统的混血儿蕾蒙娜和勤劳勇敢、英俊豪放的印第安剪毛手亚历山德罗的形象。由于故事真实可信,情节生动曲折,引人入胜,催人泪下,所以一出版即引起轰动,作者也因此成名。本书自1884年问世以来,已重印一百多次,三次搬上银幕,舞台上也久演不衰,成为美国文学中的“经典作品”,“最具魅力的现代小说”。杰克逊才思敏捷,文笔流畅,作品还有长篇小说《黔西·菲尔伯利克的选择》,《海蒂的奇怪历史》,诗歌《十四行诗和抒情诗》,以及一些游记和儿童读物。


在这本小品文中,海伦·亨特·杰克逊采用了猫咪的口吻,给出门旅游的小主人写了一封又一封温暖可爱的信,寄托思念之情。


猫咪的视角和有趣的插图都会让人会心一笑。不过此书的序言却揭示了猫咪在现实中的悲惨命运,为整个故事增加了些沉重的色彩。整本书非常可爱又不脱离现实,爱猫人士不可错过。



来信三

海伦·亨特·杰克逊


亲爱的海伦:


有一件事儿,猫跟人一样不喜欢,那就是出洋相。可在上一封信中,我喋喋不休地诉说了有关玛丽搬出家具还有拆房子的故事,表现得就像个十足的傻瓜。真令人难为情还得由我来告诉你真相,但我知道你很爱我,一定也为我平白无故地担惊受怕而难过。


给你写完信后的三天里,家中的状况愈发糟糕。你妈妈还是没有回家,而那个丑陋的爱尔兰女人却总是在家里。我不敢靠近家门,我敢说我都快要饿死了;没有办法,我只好躺在玫瑰丛下,尽我所能关注着事情的发展。我时不时还会在谷仓里抓只老鼠,但自从跟你生活在一起后,那些重口味的食物对我再也没有吸引力,我更愿意吃得清淡些。到了第三天,我觉得自己太虚弱了,整只猫都病怏怏的,动不了了。于是,我便一整天都躺在老查理的马厩里的柴草上。我那时真以为,在饥饿与焦虑的双重折磨下,我快要死掉了。快到中午时,我听见玛丽在棚子里说:“我想那只老不死的猫已经消失了,真是谢天谢地。但我还是想知道那个招人烦的家伙怎么样了。”


听到这儿,我吓得浑身颤栗,因为如果此时她来到谷仓,只需要重重踢我一脚,我就一命呜呼了;我那时太虚弱了,跑都跑不动。晚上时,我听到了你亲爱的妈妈的声音,她在喊我:“可怜的猫咪,可怜的猫咪,你在哪儿?”


我敢向你保证,亲爱的海伦,我常常无意间听到人们说猫没有感情,这一点,他们是非常错误的。如果他们知道我那一刻的感受,肯定会改变想法。我高兴得几乎发不出声音,脚也像是钉到了地板上,动弹不得,都没有办法到你妈妈身边去。是她过来把我抱在怀里,带我穿过厨房来到了起居室。玛丽正在厨房里炸糕饼,你妈妈经过炉子时,用她那甜美的声音说道:“玛丽,你看,我找到可怜的猫咪了。”“嗯,”玛丽说,“我还真是不知道,原来她想出现时,这么快就能找得到。”我知道那都是谎言,我听到了她在棚子里说的话。我真想知道她到底为什么这么恨我,只希望她也知道我有多恨她。我真想过哪天晚上把她的鞋袜全咬个洞。这样才公平。她也不会怀疑是我干的,她房间里老鼠多的是,只要我觉得是她橱柜里的老鼠,我从来都不碰的。



起居室里一切都井然有序,整块地板上涂着一层类似篮子侧面的那种白色东西,壁炉上罩着粉白相间的漂亮纸帘,窗户上悬挂着棉布窗帘。我一动不动地在房子中间站了好一会儿,因为我实在是太吃惊了。噢,真希望我可以说话,这样我就可以告诉你妈妈过去几天都发生了什么,三天前房子里有多混乱。不一会儿,她说:“可怜的猫咪,我知道你肯定饿坏了,不是吗?”我说:“是的。”当然我只能用简单的“喵”来表示。接着她给我拿来一个盛汤的大盘子,里面装满了浓奶油。那是我吃过的最好吃的冷杂烩了。吃完后,她把我抱到她的膝盖上,说:“可怜的猫咪,我们都有点想小海伦了,是不是?”之后她就一直让我在她的膝盖上休息,直到她睡觉。她还让我睡在了她的床尾。那是我一生最快乐的时光之一。半夜时,我醒了一会儿,抓住了老鼠窝儿里的幼崽儿,我还是第一次见到那么小的老鼠,他们尝起来可真嫩啊。



早上时,我和你的妈妈在饭厅里吃的饭,那里和起居室一样干净。吃好早饭,希区柯克太太来了,你妈妈说:“看看,我多幸运,我出门时,玛丽把整所房子都打扫了。现在每个房间都整洁极了,所有换季的羊毛衣物也都收了起来。只是留在这儿的可怜猫咪,被吓得逃出了房子,不过,就算我们在家里,估计她也会吓得逃出去。”


你能想象我当时有多害臊吗?我跑到桌子下面,直到希区柯克太太离开才肯出来。但是,就在那时,悲剧发生了。希区柯克太太走后,我眺望窗外时,发现樱桃树下有一只知更鸟,非常的肥美诱人。而那窗户看起来就像没有安装玻璃,我理所当然地认为玻璃都拆了下来,和铁架子、地毯一起放到了楼上,准备留到下个冬天再用。我知道,要想抓住那只知更鸟,机不可失,于是我用尽全身的力气想要跳过那窗户。噢,亲爱的海伦,相信你从没撞得这么狠过。我被反弹到了屋子的中间,而且,我感觉自己足足打个六个滚儿才停了下来。血顺着我的鼻子往下流,我的右耳朵则因为碰到桌子的脚轮也伤得很重。有那么一会儿,我什么都看不见,也什么都听不到了。等我恢复知觉时,才发现自己躺在你亲爱的妈妈怀里,她正用自己干净的手帕沾上冷水,擦着我的脸。我的右前爪伤得很厉害,这让我洗脸很不方便,写字也不方便。但最严重的还是我的鼻子。所有的人看到我时都会忍不住哈哈大笑,这也怪不得他们,我的鼻子足足有平时的两个大,于是我开始非常担心它再也回不到原来的样子,那就太可怕了。谁不知道,在一张猫脸上,鼻子是决定美丑的关键。听到他们不停地给每一个进到房间里的人讲述我摔下来的故事,真是让人厌烦。他们都要笑死了,特别是当我还没来得及逃到桌子下面,被他们看到我的鼻子时。


要不是因为这场事故,我早就给你写信了,也会写得更长,但我的脚痛得厉害。而且在肿鼻子的挤压下,我的眼睛几乎都要睁不开了,我必须要说再见了。

              

                                                         你亲爱的猫咪

堡仔图书《猫咪来信》已经上架豆瓣阅读,购买请点击“阅读原文”。