专栏名称: 中央广电总台中国之声
中国之声,最新闻
目录
相关文章推荐
中国新闻网  ·  丁真工作室道歉 ·  昨天  
江南晚报  ·  正在搜救!12人失联 ·  4 天前  
新华社  ·  夜读|做好这些事,让自己变得更强大 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  中央广电总台中国之声

央媒太疯狂!连推三首“一带一路”神曲,哪首你更喜欢?

中央广电总台中国之声  · 公众号  · 社会  · 2017-05-14 18:47

正文

感觉这个时代,不弄两首神曲的媒体,老总心里似乎都有点说不过去。


“一带一路”,央媒也捣鼓,老树发新芽,神曲滚滚来。


国社聊发少年狂,再推出《Let's go Belt and Road》,请来歌星和老外,京剧加念白,怎么Happy怎么来。


人民日报也不示弱,“超燃Rap”《一带一路之歌》出炉,也是中英文版,又唱又跳,各种烧脑。


中新社也搞了个神曲《一带一路之歌》,从找朋友到唐僧西游,也是怎么热闹怎么玩。



新华社神曲






歌 词


Let’s go Belt and Road

一带一路,世界合奏

 

苍茫黄河水,巍巍祁连山

穿越万里通罗马,东西文明共翩跹

 

两千多年前,张骞从长安出发

穿过西域的戈壁,顶着边塞的风沙

他带着和平使命,种下友谊之花

一条神奇的丝路,文明交流start

 

泉州南京宁波广州,古老的港口

行栈林立车马如流,宝船一艘艘

茶叶瓷器和丝绸,风靡亚非欧

四海八荒好兄弟,come on,世界携起手

 


一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

It’s the Belt and Road.  It’s new and old

It is beneficial.  To both me and you

一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

It’s the Belt and Road.  It’s new and old

It is beneficial.  To both me and you



汉唐宋元明,沧海已桑田

班列巨轮经济走廊,古道换新颜

丝路基金亚投行,金融有支点

绿色和平智力健康,最美风景线

 

一百多个小伙伴,点赞朋友圈

贸易能源人文交流,互通方方面

共商共建共分享,构建命运共同体

一起建设新丝路,让梦想都实现

 


一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

It’s the Belt and Road.  It’s new and old

It is beneficial.  To both me and you

一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

It’s the Belt and Road.  It’s new and old

It is beneficial.  To both me and you


 

开放合作和谐包容Let’s go Belt and Road

互学互鉴互利共赢 Let’s go Belt and Road

中国倡议世界贡献 Let’s go Belt and Road

百花齐放阳光大道 Let’s go Belt and Road

 

一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

It’s the Belt and Road.  It’s new and old

It is beneficial.  To both me and you


一带一路,这不是中国的独奏

一带一路,这是世界的合奏

The Belt and Road, let’s go Belt and Road

The Belt and Road, let’s go go go

 

丝路三万里,过往两千年

一带一路群英会,雁栖湖畔谱新篇






人民日报神曲






歌 词



“一带?一路?到底是什么?”

“Yidai? Yilu? What on earth is it?”


“一带一路,就是丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路。”

“YidaiYilu is the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road(the Belt and Road).”


“我还是不太明白。”

“I still don’t understand.”


两千多年前本没有路

大家走来走去互通有无

有人骑着骆驼 有人驾着船

连通了这片古老大陆

沿着伟大的丝绸之路

有着许多不同的国家民族

你好(不同语言)

增进了解互帮互助


There ain’t no road thousands of years ago

Until someone opened up an exchange flow

Some came on camels some on boats

to connect our continents since days of old

Along the way of the great Silk Road,

Can’t  miss those great nations before you go

Hello(Different languages)

I’ve got your back and you’ve got mine!


一带一路 就是大家一起来make friends

一带一路 就是大家一起make some fun

一带一路 就是大家一起make money

一带一路 就是大家一起来跳舞


YidaiYilu, everybody let’s make friends

YidaiYilu, everybody let’s have some fun

YidaiYilu, everybody let’s do it right

YidaiYilu, take my hand, let’s dance all night


“跳什么舞呢?”

“What’s your dance move?”

“孔雀舞肚皮舞胡旋舞骆驼舞……

这些舞蹈都通过丝绸之路来传播”

“Peacock dance, Belly dance, Camel Dance … 

All flourishing through the Silk Road.”


“骆驼也会跳舞?”

“Camels can dance too?Cool!”

骆驼实在太辛苦

让我们跟上时代脚步

飞机 轮船 公路 铁路(还有internet)

做生意有了更快速度

这不仅是条贸易路

也是大家文化的交流路

欢迎(不同语言)


Sorry ,camels, you did some good

But let’s be honest you’re way too slow

Wheels, Wings, Highways and Railroads, 

and don’t forget the Internet!

To do business you need them all

It all comes down to the trading Road

A road for you, for me, for all

Welcome(Different languages)


一带一路 坐下来我们一起喝茶

一带一路 朋友圈就会越来越大

一带一路 互联互通有商有量

一带一路 去哪里都像是回家


YidaiYilu, talk to the world through peace and love

YidaiYilu, is a circle of growing friendship

YidaiYilu, start a business and watch it grow

YidaiYilu, take my hand and have no regrets


一带一路 就是大家一起来make friends

一带一路 就是大家一起make some fun

一带一路 就是大家一起make it big

一带一路 就是大家一起来跳舞


YidaiYilu, everybody let’s make friends

YidaiYilu, everybody let’s have some fun

YidaiYilu, everybody let’s do it right

YidaiYilu, take my hand, let’s dance all night



中新社神曲






歌 词



是谁送你来到我身边

Who brings you to me?

是路把你带到我身边

The road brings you to me.

 

嘿我不是孙悟空

Hey, I'm not SunWukong,

翻个筋斗有神功

who can cover longdistance by a single somersault.

我是你的唐三藏

I am your Tang Sanzo,

相信行走的力量

who believes in the power of walk.



有心不怕山河远

Long distance is nothing daunting as long as you hold a belief.

明朝郑和汉张骞

Zheng He in MingDynasty and Zhang Qian in Han Dynasty, 

沿着丝路一起走

walked along the SilkRoad,

踏破铁鞋找朋友

trying to find friends.

 

找呀找呀找朋友

Try to find, try to find,

找到丝路好朋友

try to find good friends along the Silk Road.

敬个礼呀握握手

Saluting and shaking hands,

你是我的好朋友

we can be good friends.

 

一带一路 oh oh

The Belt and Road oh oh

两条丝路 oh oh

Over land and sea oh oh

三年共建 oh oh

It’s three years old oh oh

四海走遍 oh oh

It joints the world oh oh

 

找到朋友干事业

Make friends and strive to work.

共商共享和共建

We talk we share and we build.

港口大桥和铁路

Harbors bridges and railways.

少碳排放多种树

Reduce carbon emissionsand plant more trees.


一本护照拿在手

A passport in my hand,

世界说走咱就走

Making it easy totravel around.

班列开到家门口

Express trains come and go,

国货洋货我都有

Bringing goods from abroad and home.

 

一带一路找朋友

Try to find friends along the Belt and Road.

习总带咱交朋友

President Xi guides us to make friends.

谈合作呀搞建设

Do the cooperation and construction.

Let's make it a better world!

我们可以建立一个更好的世界

 

五月China oh oh

China in May oh oh

Come together oh oh

欢聚一堂 oh oh


丝路沿线 oh oh

Friends along the Roadoh oh

朋友相见 oh oh

Let’s get together ohoh

 

Hey my name's Belt and Road

我的名字是“一带一路”

I was born 3 years ago

我现在三岁啦

Try to make a better world

共建一个更好的世界

Would you join me here we go

快来撸起袖子加油干


One for all and all for one

人人为我我为人人

Let’s go by hand in hand

手拉手我们一起走

Many hands make light work

众人拾柴火焰高

We can build a better world

一起建设更美好的世界

 


找呀找呀找朋友

Try to find, try tofind,

找到丝路好朋友

try to find goodfriends along the Silk Road.

敬个礼呀握握手

Saluting and shaking hands,

你是我的好朋友

we can be good friends.

 

一带一路 oh oh

The Belt and Road oh oh

谁来带路 oh oh

Who will show us the road oh oh

你来带路 oh oh

You'll oh oh

我来带路 oh oh

We'll oh oh

 

一带一路的朋友

Friends along the Belt and Road,

五月中国来相聚

let's get together here in May.

五通惠及我和你

The Belt and Road benefits you and me.

我们一起来加油

Let's build it together.


Let’s go!



转自微信公众号:牛弹琴