NEVER shy about hype, on September 12th Apple’s boss, Tim Cook, presented the firm’s latest iPhones to a packed auditorium in its glitzy new headquarters in Cupertino. He made a grand prediction: its new, premium phone, the iPhone X (pronounced “ten”), will “set the path of technology for the next decade”. Set to be released this November, ten years after the first iPhone launched, the iPhone X has new features such as an edge-to-edge OLED screen (a thinner screen that does not use a backlight), wireless charging, facial-recognition technology and a dual-lens camera.
从不避讳炒作,9月12日,苹果公司的老板蒂姆·库克(Tim Cook)在其位于库比蒂诺(Cupertino)的豪华新总部里,将最新款的iphone在一个拥挤的礼堂展示了出来。他做出了一个宏伟的预测:它的新款高端手机iPhone X(拼读成“十”)将会“将会引领未来十年的科技发展之路”。距其第一款手机发布十年,今年十一月将要发布的iPhone X有一些新性能,比如:边缘化的OLED屏幕(一种更薄的屏幕,没有使用背光)、无线充电、面部识别系统和双镜头相机。