专栏名称: 设计日本
分享全球优秀设计,每天看全球大师作品!
目录
相关文章推荐
深圳特区报  ·  颜宁,获国家级荣誉 ·  2 天前  
深圳特区报  ·  手机这个功能,慎用!警方紧急提醒丨飞阅深圳 ·  2 天前  
深圳发布  ·  “用一片‘创可贴’,颠覆血糖监测行业” ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  设计日本

首发|480㎡原木风豪宅,对生活的从容执掌!

设计日本  · 公众号  ·  · 2024-12-16 15:45

正文


计日本
480㎡豪宅|SLD

江水流过,绿树匆匆,一片自然景区被,打造一处现代豪宅,拥有一片天空。建筑和蓝天辉映,内心和自然相守。每一个寻常的日子,都可以呼吸一份清新,从容不迫的心境被激发,深层次感受生活内涵。


大家好,我是《设计日本》的主理人小艾,专为设计师提供家居美学设计新风尚。我们致力于为设计师们激发无限创意,给世界展现我们的设计风采。


这套豪 宅采用原木风格设计,进入空间才能感受到生活和奢华的尺度,以及从趣味体验出发的美妙。



站在落地窗前,欣赏室外的景色,内心一片祥和安静。城市边缘的江水,孕育着城市的生命力。夜晚十分,灯火阑珊,在水中留下多彩的倒影。

Standing in front of the french window, enjoying the outdoor scenery, I feel peaceful and quiet. The river on the edge of the city nurtures the vitality of the city. At night, the lights are dim, leaving colorful reflections in the water.

天花板和一侧的墙面采用木质打造,搭配另一侧大理石装饰,而阳光穿过玻璃,激活材质的原始肌理。

The ceiling and one side of the wall are made of wood, complemented by marble decorations on the other side, while sunlight passes through the glass, activating the original texture of the material.

餐厅和客厅采用一体化设计方案,落地窗外的风景,最大尺度向室内开放。内外联通的感觉,打造生活尺度。

The dining room and living room adopt an integrated design scheme, and the landscape outside the floor window is open to the interior at the largest scale. The feeling of internal and external connectivity creates a living standard.

两处窗口的设计,源于空间的开阔大气,风景一览无余,内心掀起无限豪情。每一次的观景,都加深居者对于生活的理解和品味。

The design of the two windows is inspired by the open and spacious atmosphere of the space, allowing for unobstructed views of the scenery and igniting infinite passion within. Every viewing deepens the residents' understanding and taste of life.

木质材料大量被运用,手绘风景带来艺术气息,也从内部空间勾勒自然意境,松枝带来的绿意和江景呼应。

Wooden materials are widely used, and hand drawn landscapes bring artistic atmosphere, as well as outlining the natural atmosphere from the internal space. The greenery brought by pine branches echoes the river scenery.

木质包裹空间,边缘处采用弧面设计,进一步释放柔和气息。书房蕴藏其中,独立而私密,大理石的收纳柜带来奢华气息。

Wooden wrapped space with curved edges to further release a soft atmosphere. The study is hidden within, independent and private, and the marble storage cabinet brings a luxurious atmosphere.

茶室和品酒区共享空间,两侧的收纳架对应着不同属性。美酒整齐排列,在灯光下格外有人。展示区内也摆放许多艺术品,彰显居者的品味和大气。

The tea room and wine tasting area share space, with storage racks on both sides corresponding to different attributes. The fine wine is neatly arranged, especially crowded under the light. There are also many artworks displayed in the exhibition area, showcasing the taste and grandeur of the residents.

书房、客厅和餐厅动线衔接流畅,每一个场景都带来不同功能体验,而装饰美学的侧重点也有所不同,温馨的场景充满自由惬意。

The flow of the study, living room, and dining room is smoothly connected, and each scene brings different functional experiences. The emphasis of decorative aesthetics is also different, and the warm scene is full of freedom and comfort.

厨房空间位于内部,中式和西式风格方便应对不同的美食烹饪需求。玫瑰红带来的热情和浪漫,也让美食更诱人。

The kitchen space is located inside, with both Chinese and Western styles making it convenient to meet different culinary needs. The passion and romance brought by rose red also make food more tempting.

进入私密区域,身心自然放松下来。动线设计迂回,就是为了保证私密效果,不仅十分便捷,还有沉浸体验。

Enter the private area and naturally relax both physically and mentally. The design of the route is circuitous to ensure privacy, which is not only very convenient but also provides an immersive experience.

空间背景随着动线不断延伸,优雅从容之间,引发居者的好奇,而艺术指引动线。

The spatial background continues to extend with the flow, elegantly and calmly arousing the curiosity of the residents, while art guides the flow.







请到「今天看啥」查看全文