专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【经济学人】卡塞尔文献展在雅典的争议丨2017.04.06丨总第866期

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2017-05-13 06:00

正文

请到「今天看啥」查看全文


THE confluence of cutting-edge European art shows that take place in the same year only once every decade kicks off this month with the opening of the five-yearly Documenta exhibition. Usually sited only in Kassel, Documenta this year will start off on April 8th in Athens—the grimy but resilient survivor of an economic crisis that has already lasted nearly as long as America’s Great Depression—and get going in the German city only later, in June. (读者试译) (The other two big shows of the year are the Venice Biennale, which opens in May, and an exhibition of sculpture that will be unveiled in Münster in June.)

每十年举办一次的前沿欧洲艺术展汇展将在本月拉开序幕融合各大欧洲艺术的汇展将在本月拉开帷幕,其将此展每十年举办一次,本次将以每五年一届的卡塞尔文献展作为开幕式。 “期待您的翻译,将您的理解留言在文章下方留言处,第二天将会有长难句解析的呦。” 本年度其他两个大型展览分别是即五月的威尼斯双年展和六月即将在明斯特亮相的雕塑展览。


Documenta will bring plenty of well-heeled tourists to Greece. It should also help the new state museum of contemporary art, known as EMST, the show’s main venue, carve out a space on Europe’s arts map. Other cash-strapped Greek museums will also get a boost from hosting Documenta’s works. And Katerina Koskina, EMST’s director, hopes that the attention will also bring attention to Greece’s contemporary-art scene.

卡塞尔文献展将为希腊带来大量高素质的游客会使很多富有的游客涌入希腊。,该展它也会促进帮助一些新的国家当代艺术博物馆在欧洲艺术版图上开括新的空间,例如主要的艺术展览地EMST该展览的主要举办场所即以EMST闻名的新的国家当代艺术博物馆在当今欧洲艺术版图上开拓空间,其他受资金约束的希腊各博物馆也会因为将从举办卡塞尔文献展中得到提升和发展。EMST的总监卡特琳娜称期待对该展览的注意同样能够激发人们对希腊当代艺术场景的注意。希望此次展览可以使更多的人注意到希腊现代艺术。

  • well-heeled: adj. 富有的;穿着考究的



George Kaminis, the mayor of Athens, has made several public spaces available for performance-art pieces, which will dominate the first week of the exhibition, a nod at the growing popularity throughout the art world of audience participation. In Kotzia Square, flanked by elegant 19th-century buildings, Rasheed Araeen, a Pakistani artist, will invite people to share a meal under canopies inspired by a traditional Pakistani wedding tent. It will attract not only art-lovers but some of the more than 20,000 hard-pressed Athenians who eat at soup kitchens every day.







请到「今天看啥」查看全文