专栏名称: 经典短篇阅读小组
源自豆瓣最大阅读小组:经典短篇阅读。不浮躁,不媚俗,精选名家美文诗词,为身处喧嚣的您,提供片刻的宁静阅读。
目录
相关文章推荐
新京报书评周刊  ·  北京图书市集妇女节限量福袋发售中 ·  23 小时前  
新京报书评周刊  ·  女子一旦爱了人,也欢喜,也凄凉丨周末读诗 ·  昨天  
新京报书评周刊  ·  妇女节丨成为公主,等待“被爱”——然后呢? ·  昨天  
蓝钻故事  ·  山西这次火出圈了 ·  10 小时前  
蓝钻故事  ·  向DeepSeek提问后,我发现了穷人和富人 ... ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  经典短篇阅读小组

母亲的来信 |克拉夫琴科

经典短篇阅读小组  · 公众号  · 读书  · 2017-05-13 08:22

正文

母亲来信了。


在初来城里的日子里,文卡总是焦急地等待着母亲的信,一收到信,便急不 可待地拆开,贪婪地读着。半年以后,他已是没精打采地拆信了,脸上露出讥诮 的冷笑--信中那老一套的内容,不消看他也早知道了。


母亲每周都寄来一封信,开头总是千篇一律:"我亲爱的宝贝小文卡,早上(或晚上)好!这是妈妈在给你写信,向你亲切问好,带给你我最良好的祝愿,祝你健康幸福。我在这封短信里首先要告诉你的是,感谢上帝,我活着,身体也好,这也是你的愿望。我还急于告诉你:我日子过得挺好……"


每封信的结尾也没有什么区别:"信快结束了,好儿子,我垦求你,我祈祷上帝,你别和坏人混在一起,别喝伏特加,要尊敬长者,好好保重自己。在这个世界上你是我唯一的亲人,要是你出了什么事,那我活着就没什么意义了。信就写到这里。盼望你的回信,好儿子。吻你。你的妈妈。"


因此,文卡只读信的中间一段。一边读一边轻蔑地蹙起眉头,对妈妈的生活兴趣感到不可理解。尽写些鸡毛蒜皮,什么邻居的羊钻进了帕什卡·沃罗恩佐的园子里,把他的白菜全啃坏了;什么瓦莉卡·乌捷舍娃没有嫁给斯杰潘·罗什金,而嫁给了科利卡·扎米亚金;什么商店里终于运来了紧俏的小头巾,--这种头巾在这里,在城里,要多少有多少。


文卡把看过的信扔进床头柜,然后就忘得一干二净,直到收到下一封母亲泪痕斑斑的来信,其中照例是恳求他看在上帝的面上写封回信。


……文卡把刚收到的信塞进衣兜,穿过下班后变得喧闹的宿舍走廊,走进自己的房间。


今天发了工资。小伙子们准备上街:忙着熨衬衫、长裤,打听谁要到哪儿去,跟谁有约会等等。


文卡故意慢吞吞地脱下衣服,洗了澡,换了衣。等同房间的人走光了以后,他锁上房门,坐到桌前。从口袋里摸出还是第一次领工资后买的记事本和圆珠笔,翻开一页空白纸,沉思起来……


恰在一个钟头以前,他在回宿舍的路上遇见一位从家乡来的熟人。相互寒喧几句之后,那位老乡问了问文卡的工资和生活情况,便含着责备的意味摇着头说:


"你应该给母亲寄点钱去。冬天眼看就到了。家里得请人运木柴,又要劈,又要锯。你母亲只有她那一点点养老金……你是知道的。"


文卡自然是知道的。








请到「今天看啥」查看全文