专栏名称: 黄灿然小站
发布诗人、翻译家黄灿然的创作、翻译和评论,推荐他欣赏的经典作品和好诗文。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  黄灿然小站

我荐|蒙塔莱:地中海(刘国鹏 译)

黄灿然小站  · 公众号  ·  · 2024-09-08 21:24

正文







古老的(大海),我醉心于声音

古老的(大海),我醉心于你纷纭嘴巴中
发出的声音,当它们犹如绿色的群钟
开放,重又向后
扑倒,消散开来。
我遥远的夏日的家
就在你的近旁,你知道的,
那边,在太阳炙晒和空中
蚊子云集的乡下。
宛如当初,今日我在你的面前石化,
大海,但我不配
我感受到你气息中的
庄严告诫。你曾第一个告诉我
我心中小小的
激情仅是你的
一瞬;你危险的法则
曾在我的内心深处:辽阔,迥异
而确凿:从而清空我所有的污秽
就像你所做的那样,在混合着
软木浮标、海藻、海星的海滩上
拍打着你的深渊无用的废墟。



有时,下降

而今,干旱的山坡
有时会从使它们
变得肿胀的
湿润的秋季向下延伸,
季节的车轮和毫不留情的
时间的水滴已在
我的心中荡然无存;
好吧,然而,我的灵魂
被对你的预感所填满,
先前一动不动的,喘息的
空气中的惊喜,
曾为小径镶上边儿的岩石上的空气。
现在,我提醒自己,这块石头
像要把自个儿撕裂,这块伸展到
一个无形的怀抱中的石头;
坚硬的物质感受到
下一个旋涡,周身悸动;
而贪婪的芦苇丛
颤抖着,向隐藏的
水域表达着,某种赞许。
你拯救了浩瀚的世界
甚至于石头的痛苦:
因为,你的欢腾是有限者
正当的无动于衷。
我在满地的石子间俯身,
咸味的阵风吹拂着
我的心;海的
边缘是一场环形游戏。
带着这份喜悦,迷途的
凤头麦鸡,从幽闭的山谷
冲下海滩。



有时,我会驻足于岩洞

有时,我会驻足于接纳你的
岩洞,或宽阔
或狭窄,阴暗而苦涩。
从底部望去,出口
被天空绘有底色的强有力的
建筑打上了标记。
空中隆隆作响的神殿
从你的胸口拔地而起,
神殿的塔尖投射出光芒:
纯净之蓝中的一座玻璃城
渐渐从易逝的面纱后露出真容
而它的怒号不过是一阵耳语。
梦想的祖国自波涛中诞生。
因此,父亲,自你的无拘无束
你向观瞧者,伸张着你严正的法则。
逃避它是徒劳的:如果我跃跃欲试
就连我涉足之途上的一颗被侵蚀的
砾石也会谴责我,
无名的石化的蒙难
或生命的洪流抛入
枝叶和杂草丛中的
无定形的残骸。
在万事俱备的命运中
对我而言,或许有一个停顿,
没有谁能威胁它。
波涛在它无序的愤怒中重复着这一点,
风平浪静的线索不住地诉说着这一点。



我本想感受粗糙和本质

我本想感受粗糙和本质
就像你曾席卷的鹅卵石,
被盐渍所侵蚀;
时间之外的碎片,见证
那永不消失的冷漠意志。
另一个曾经的我:一个聚精会神地
关注自我,他人身上,
转瞬即逝的生命的沸腾之人——一个行动上
迟缓的人,而后,无人摧毁的人。
我渴望寻找那蛀蚀
世间的恶,阻滞万有
装置的杠杆上的
小小缺陷;我曾目睹
所有转瞬即逝的事件
犹如在崩溃中恭候脱节。
顺着一条路的辙痕,心中生起截然对立的
东西,连同它的邀请;或许,我需要
那切割的刀,
坚定和果决的头脑。
对我而言,还需要其他的
书籍,而非你咆哮的书页。
但我知道,没什么可痛惜的:你以你的
歌声溶解了内心的疙瘩。
眼下,你的狂热已直入云霄。



如果你愿意,请驱散

如果你愿意,请驱散
这脆弱的生命,满是哀怨,
一如海绵抹去黑板上
昙花一现的笔画。
我期待着回到你的圆环中,
我迷途的跋涉方得以满全。
我的到来曾是旅途中
我久已忘却的某种秩序的见证,
我的这番话语对于某个不可能的
事件宣誓效忠,却对它一无所知。
总是恍惚间听到
涌向岸边时你温柔的流波
惊喜一如
某个健忘之人
当他猛然回忆起自己的家乡。
我聆听的教导
更多地来自你辽阔的
荣耀,来自某个
荒凉的正午你近乎
悄无声息的喘息,
于你,我谦卑地交托自己。它们并非
酒神杖上闪烁的火花。我心知肚明:燃烧,
确系我意,别无他图。



选自《乌贼骨》,蒙塔莱 著,刘国鹏 译,雅众文化/中信出版集团,2024



————
书讯 | 黄灿然译《奥登诗精选》出版
奥登:无人爱者永远有力量哭泣(黄灿然 译)
奥登:我们肩负着使新一代失望的责任(黄灿然 译)
奥登:诗十二首|黄灿然导读
奥登:我们实际上逐渐喜欢上我们的积垢(黄灿然 译)
奥登:不再辉煌的世界(黄灿然 译)
奥登:千万人没有爱也能活(黄灿然 译)
奥登:人成了他的自由的俘虏(黄灿然 译)
奥登:八月(黄灿然 译)
奥登/卡瓦菲斯:亚特兰蒂斯/伊萨卡(黄灿然译)
奥登:知识分子,使人想起对妻子不忠的男子(黄灿然 译)

书讯|黄灿然《必要的角度》(增订版)出版
黄灿然:《必要的角度》(增订版)后记
黄灿然:蒙塔莱的艺术
黄灿然:洛威尔和他的当代性
奥登:《布罗茨基诗选》序(黄灿然 译)
张桃洲:评《必要的角度》

书讯|黄灿然译《聂鲁达情诗》出版!签名本开售!
书讯 |《黄灿然的诗》精装典藏版已经出版,经过大幅修订
聂鲁达:相爱是那么短暂,相忘是那么长久(黄灿然 译)
黄灿然:无偶树(诗10首)
黄灿然:单鸣鸟(诗6首)
黄灿然:哪里是我的更高处?
黄灿然:我希望又不希望好人这么少

我荐|易寒:诗9首
我荐|周慧:半夜起来看台风
我荐 | 范景中:国王统治一时,而艺术统治一世
我荐|周慧:它能在任何地方找到我
我荐 | 陈珂:感情生活(诗25首)
我荐 | 弗罗斯特:补墙(梁实秋 译)






请到「今天看啥」查看全文