专栏名称: CATTI笔译备考
关注个人成长,分享有用资源。从CATTI笔译备考开始~
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  CATTI笔译备考

“布洛芬”姿势不同,效果也不同?有答案了!

CATTI笔译备考  · 公众号  ·  · 2022-12-26 08:30

正文

请到「今天看啥」查看全文



CATTI笔译备考

关注个人成长,分享有用资源。



最近,布洛芬火了,药盒也跟着火了。

网友们纷纷发现,不同布洛芬药品的包装上印着不同姿势的人物剪影。有的像是跨栏、有的像是跑步,有的像是健美……

还有网友模仿这些姿势编成了“布洛芬操”、“布洛芬舞”,希望给大家带来一点快乐,也能活动一下身体。


Ibuprofen dances have become a recent hit on Chinese social media. Net users are imitating postures of the red figure featured on the packaging of ibuprofen, and turning them into choreography, as the painkiller is widely used in the country to relieve COVID-19 symptoms.


ibuprofen /ˌaɪbjuːˈprəʊfen/ :布洛芬


Videos of these dances then went viral online, with a growing number of netizens imitating them at home during quarantine. While the ibuprofen dance, unlike the medicine itself, cannot bring down a fever, its popularity mirrors the positive and relaxed mentality of quite a few people, who are not anxious in the face of Omicron, but confident.


整活视频在网络疯传的同时,大家也关注这样的问题:哪个姿势的布洛芬最有效?不同姿势又有哪些区别?

12月18日,中国药科大学国家执业药师发展研究中心副主任康震教授告诉人民日报健康客户端,“视频中展示的包装盒图案动作虽然不同,但它们都有一个共同点,即都是处于运动状态的动作, 而且重点肌肉部位都用‘点’或‘星’等标识进行了标注。

不同“布洛芬”作用不同: 缓释胶囊强项在镇痛,退烧则较慢

On the Chinese market, many brands of ibuprofen share similar packaging featuring a red figure in different postures, signaling the drug's effectiveness at relieving various body pains.


Experts noted that while ibuprofen can be used as a fever reducer, ibuprofen sustained-release capsules are more effective at treating pain from various conditions such as headache, dental pain, menstrual cramps, muscle aches, or arthritis.



康震提示:

►布洛芬缓释胶囊/片与布洛芬胶囊/片功效上是有区别的,布洛芬胶囊/片主要用于退烧,而且布洛芬缓释胶囊/片则主要用于缓解疼痛,这也是为什么不同厂家生产的布洛芬缓释胶囊包装盒上都会用到运动类的示意图。


►如果感染新冠出现了身体的疼痛,用布洛芬缓释胶囊/片也是可以的。需要提醒的是,它的退烧功效相对而言较慢。


►误将布洛芬缓释胶囊/片用于退烧,又嫌效果太慢,加大剂量,导致胃肠道刺激或造成胃溃疡的情况并不少见。


►布洛芬混悬液、颗粒主要是用于儿童(6个月以上)的剂型,一是便于吞咽,二是内含布洛芬的剂量少;成年患者则适合选用胶囊及片剂等剂型。需要注意的是,混悬剂需要摇匀后再使用。无论使用哪种剂型,购买前首先要看清楚药品外包装上的适合症说明,明确是用于退烧,还是镇痛抗炎。


“布洛芬”和相关症状的表达



布洛芬为芳基丙酸类非甾体抗炎药,可以抑制前列腺素合成,具有解热镇痛及抗炎作用,是一种非处方药 ( "over-the-counter" medicine)

其英文名称是:ibuprofen [ˌaɪbjuːˈproʊfen]。


Ibuprofen is a non-steroid, anti-inflammatory. In other words, it reduces inflammation and pain in the body, and it can also be used as a fever reducer. It is an "over-the-counter" medicine, meaning that you can get it without a doctor's prescription.


布洛芬可用于缓解轻至中度疼痛如头痛 (headache) 、关节痛 (joint pain) 、偏头痛 (migraine) 、牙痛 (dental pain) 、肌肉痛 (muscle aches) 、痛经 (menstrual cramps) 。也用于普通感冒或流行性感冒引起的发热。


很多人通过服用布洛芬来缓解发热或肌肉酸痛等症状。


那么怎么用英语来描述阳了之后的各种症状呢?


发热 fever


发热是感染奥密克戎后的典型 症状。发烧发热用英文表达是fever,发高烧就是high fever。


I have a fever.

我发烧了。

Ibuprofen can be used to help reduce fever.

布洛芬可用于退烧。


水泥鼻 stuffy nose


鼻子被封住了不通气,网友戏称其为“水泥鼻”。英语中用stuffy nose来表示鼻塞。另外,流鼻涕则说成runny nose。


Do you have a stuffy nose?

你鼻子不通气吗?

Symptoms are streaming eyes, a runny nose, headache, and a cough.

症状是流泪、流鼻涕、头疼和咳嗽。


刀片嗓 sore throat


还有人阳了后开始出现喉咙痛、喉咙干的症状,喝水时喉咙疼得犹如吞刀片,吃面都变成“刀削面”……


The main manifestations in the early stage of infection include fatigue, sore throat, dry throat, dry cough and expectoration.

感染后早期症状包括疲劳、喉咙痛、喉咙干、干咳和咳痰。


腹泻 diarrhea


部分患者阳了后出现腹泻、恶心呕吐、腹痛腹胀、食欲下降等症状。


Some patients may experience diarrhea, nausea, vomiting, drowsiness and other symptoms.

一些患者可能会有腹泻、恶心呕吐、头晕等症状。


咳嗽 cough


感染新冠后,很多人会持续咳嗽。部分感染者在转阴后,仍有咳嗽的情况。


专家 表示,有人两三天咳嗽就会消失,有人需要三五天。实际上,咳嗽是一个康复的过程,是一个打扫“战场”、修复气道的过程。恢复慢一点的人也不用太担心,根据经验,几乎所有人都在十四天内康复。


She developed a cough, fever and muscle soreness after being tested positive for COVID-19.

她阳了之后出现了咳嗽、发热、肌肉酸痛的症状。

来源: 环球时报 健康时报 央视新闻 21世纪英文报


关注CATTI笔译备考,回复关键词,获取相应资料

十九大| 政府工作报告 |笔译二级真题| 笔译三级真题 |白皮书|……

长按识别二维码,关注 CATTI笔译备考







请到「今天看啥」查看全文