专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

神夏第四季首播收视击败女王圣诞演讲,最新一集你看了吗?

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-01-03 12:11

正文

论追剧的艰辛程度,如果神夏粉称第二,那没人敢称第一,一季等三年这种痛,只可意会不可言传。


不过,新年开播的《神探夏洛克》第四季,真是小伙伴们2017年收到的第一份大礼。



大家的热情和渴望也体现在了收视率上,第四季第一集有超过8百万人观看,妥妥击败英国女王的圣诞演讲。



BBC:《神探夏洛克》在节日电视节目收视上击败女王演讲


女王的演讲对于英国群众来说,那可是一年一度的大餐,每年的收视率都有不俗表现。


The biggest Christmas Day audience came for the Queen's Christmas message, which was seen by 7.7 million people.

最大的圣诞节观众群来自女王的圣诞演讲,有770万观众观看。


这一次,一年一更的女王演讲,在三年一更的神夏面前,折戟沉沙。



The New Year’s Day season opener of the new series of Sherlock trounced the opposition, becoming the most watched television programme of the day, capturing 8.1 million viewers.

新年第一天播出的《神探夏洛克》最新季第一集击败竞争对手,成为当天被观看最多的节目,有810万人观看。



那最新一季到底怎么样?先来看一波无剧透的外媒影评。



We Got This Covered:


Sherlock's fourth season kicks off with a bang in a thrilling, if imperfect, episode that sets up the show's newfound darker tone.

《神探夏洛克》第四季开播就引起轰动,首集惊心动魄——尽管不够完美,奠定了本季暗黑的新基调。


Den of Geek:


Yes, Freeman and Cumberbatch can do action and heart-break, but these two never seem happier than when they're landing punchlines, and Gatiss has provided plenty of those. It's a busy, entertaining start that takes the show back to basics: Sherlock and Watson, quipping, finding clues and solving cases.

弗里曼和康伯巴奇会演动作戏,也会演感情戏,但两人还是抖包袱最溜,编剧加蒂斯提供了不少笑料。首集热闹有趣,把这一季带回根本:夏洛克和华生,一边说着俏皮话,一边寻找线索,解决案件。


Radio Times:


Is it better than the previous one, last year's Victorian-Life-On-Mars-it-was-all-a-dream story? Definitely. Is it the best Sherlock ever? No, it's no Reichenbach Fall. It doesn't have quite the clever twists and turns of the series two finale, or the hypnotically intense relationship between Sherlock and Moriarty at its core. But is it good Sherlock? Certainly.







请到「今天看啥」查看全文