专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

别再被“佛系”误导!佛学界委员亲自澄清:这和佛教不是一回事  | 艾瑞克跑两会

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2018-03-19 09:22

正文

请到「今天看啥」查看全文




欢迎观看“艾瑞克跑两会”

(Two Sessions, One minute)

第十二集

“宗教篇”。



两会在引导

新时代的宗教发展方面

( the development of religion in the new era)

如何做到

“导”之有方、“导”之有力、“导”之有效?

委员们对美国小哥这样说↓↓



释崇化

云南省佛教协会

驻会副会长表示,

“党的十八大以来,

在宗教工作这一块

我觉得出了一些实招。”



代俊峰

云南省伊斯兰教协会

副会长兼秘书长称,

“新修订的《宗教事务条例》的执行,

实际上就是

我们宗教工作法治化进程当中的

(legislation of our religious work)

一个重要的里程碑。”

( a significant milestone )


前不久,

《第一批 90 后已经出家了》爆款文一出,

“佛系”一词彻底火了。



“世上无难事,只要肯放弃。”

那么这种所谓的“佛系”态度,

真的是佛教所倡导的吗?


学诚

中国佛教协会会长表示,

现在社会上所流传的这个词 (佛系)

( Now, the widespread term “Buddha-like” )

实际上就是不积极、不努力,

( has the connotation of a negative attitude, inexertion )

甚至比较无奈的一个说法。

( and even helplessness. )



释崇化认为,

在佛教里讲要看破、要放下,

(The disinterested attitude toward life we call for in Buddhism)

但是放下不是放弃,

(doesn’t mean giving up on life.)


放下是让你放弃心里面的纠结,

迎接更美好的生活,

而不是放弃所有的东西。


“佛教”和“佛系”差距究竟有多大,

戳视频↓↓了解



编导:葛天琳  主持人/撰稿:艾瑞克

记者:罗京湘子 焦洁

摄像:苑庆攀 刘浩 黄泽原

剪辑:葛天琳  包装:刘浩

审校:艾瑞克 字幕:宿子晗(实习)

翻译:蒋成龙  编辑:王瑜

渠道运营:杨艺 制片人:张霄

统筹:何娜 监制:柯荣谊

出品人:王浩

合作部门

中国日报云南记者站



推荐阅读


流行音乐搭配传统太极原来这么燃!太极达人现场展示给你看!丨艾瑞克跑两会


点击图片,观看中国日报系列纪录片《解码新时代》 (全集)








请到「今天看啥」查看全文