【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注
【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
这里是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。
Rob: Welcome to 6 Minute English with me Rob.
欢迎收听英语六分钟。我是罗伯。
Finn: And me, Finn.
还有我费恩。
Rob: Finn, I’d like to start by asking you: How many job interviews have you had?
费恩,节目开始前我想问你:你一共经历过多少次面试?
Finn: That’s difficult. Maybe ten interviews in my life.
这太难回答了,可能有十次了吧。
Rob: Ten. That’s quite a few – and do you enjoy going to job interviews?
十次,也不少了。那你喜欢去面试吗?
Finn: I absolutely adore them! No, I’m joking! Who does? Nobody does.
我当然特别喜欢!不是的,我只是开句玩笑!谁会喜欢面试呢?没人喜欢。
Rob:
Well, for me, they are torture! I hate being grilled by a panel – or
group – of people.I know I can do the job but I hate having to convince
them! Today, we’ll be discussing some odd job interviews and looking at
some related vocabulary.So Finn, are you ready for your first interview
question?
对我来说,那简直就是一种折磨!我讨厌被一群人拷问。我知道自己能胜任这份工作,但我不得不去说服他们,这非常令我反感!今天,我们来聊聊一些奇葩的面试经历,并了解一些相关的英语词汇。所以费恩,你准备好回答第一个面试问题了吗?
Finn: Yes Rob, I am raring to go!
是的,罗伯,我都已经等不及了!
Rob:
Good to hear.Well, it’s important to know what type of job you are
being interviewed for.Some job titles are a bit exaggerated.So, what
type of job has been named a ’Field Nourishment Consultant’? Is it:a) A
waitressb) A school dinner lady or c) A petrol station assistant
很高兴听你这么说。嗯,知道自己将要面试的是什么类型的工作非常重要。有些职位的头衔有点夸大。那么,哪种工作曾经被称为“驻场营养顾问”呢?有以下几个选项:a)女服务员b)学校食堂女职工c)加油站工作人员
Finn: I think that it’s b) a school dinner lady.
我觉得应该是b,学校食堂女职工
Rob:
An interesting choice.I’ll let you know if you are wrong or right later
on.Let’s talk more about job interviews.A traditional interview usually
involves being asked a list of questions, and sometimes you have to
give a short presentation.
你的答案很有趣。稍后我会揭晓你的答案正确与否。让我们再来聊聊面试吧。常规面试中,考官会问一些问题或让我们做个简短的个人展示。
Finn: Yes, questions like: "Why do you want this job?" or, "Where do you see yourself in five years’ time?"
是的,基本上会问“你为什么想应聘这个岗位?”或者“你觉得自己五年以后会是什么样子?”
Rob:
Yeah, that’s a tricky one to answer! But some interviewers – the people
who ask the questions – go a bit further and ask the interviewees –The
people being interviewed – to do some inappropriate things.
是啊,这是一个棘手的问题!但是一些面试官——即问你问题的那些人——会跑偏,让求职者——即被面试的人——做一些不恰当的事情。
Finn:
You mean they are asked do things are not really relevant to the
job.Such as Alan Bacon, a university graduate, who last year was asked
to do a dance as part of his interview.
你的意思是面试官让他们做的事情与工作毫无关联。以艾伦·培根为例吧,他是一名大学毕业生,他去年面试时,考官竟要求他现场跳段舞。
Rob: Well, maybe the position – or job – was for a dancer or a children’s entertainer?
也许这个职位——或工作——是要一名舞者或者能逗小孩开心?
Finn:
No – it was actually for a job as a sales assistant in an electronics
shop; so, someone who works on the shop floor, giving advice to
customers about what to buy.There’s no dancing involved.
不是——实际上,他面试的是电子商店销售助理的职位;所以,这应该是一份在门店给客户提供购买建议的工作。根本就不需要跳舞。
Rob: Let’s hear from him now. What did he do at the interview to look positive? And how did he really feel about doing a dance?
我们还是听听他怎么说吧。那么他是如何做出积极的应对的呢?他对跳舞一事又是什么感受呢?
We
all wanted the job, some of us are desperate, like myself, and the idea
is just to keep smiling and go for it.On the surface I had to look
positive, I was smiling, I was laughing along with it, but inside I felt
degraded and humiliated especially.
我们都想得到那份工作,其中一些人就像我一样非常渴望能被选上,而且想法只有一个,那就是保持微笑,勇敢的去面对。表面看来,我必须看上去很积极,我一直保持着微笑,但在内心深处,我感到自己遭到了异样的贬低和羞辱。
Finn:
Oh poor Alan. He felt degraded – so he lost respect from other people–
and he felt humiliated – so he felt embarrassed and ashamed.
噢,可怜的艾伦。他觉得自己受到了贬低——所以觉得自己没有得到他人的尊重 ——而且还觉得自己遭到了羞辱——所以感到尴尬和耻辱。
Rob:
So that’s how he felt on the inside but he wanted the job so he put on a
brave face– a positive attitude and a smile on his face; he even
laughed.
所以他即使内心是如此的感受,但因为非常想获得那份共作,还是假装很积极开心的样子,甚至还要大笑。
Finn: Well, later on, he did complain and he got an apology.
后来,他投诉了,他也得到了公司的道歉。
Rob:
But experts say there are now too many candidates chasing too few jobs
so companies are trying unorthodox– non-traditional ways of recruiting
people - to see who stands out.
但是专家说,目前过多求职者同时竞争非常少的就业机会,所以很多公司正在尝试采用特别的面试方法——一种非传统的招聘方式——看看谁能够脱颖而出。
Finn:
Yes, well, in any job interview it’s good to leave a lasting
impression– that means to get noticed and make people remember you.I
suppose doing a dance is a good way of breaking the ice– making people
feel relaxed– but being asked to do something outside your comfort zone
also seems a bit unfair to me.
是的,在任何面试中,如果能留下持久的印象对得到职位非常有利——这就意味着得到面试官的注意,并让他们记住你。我想,在现场跳段舞是打破紧张氛围的好方法——这能让人感到放松——但如果你被要求做一些令你感到不舒服的事情,那似乎就不太公平了。
Rob: Yes, but I guess if you want that job, you’ll do anything.
是的,但我想,如果你真的想要得到这份工作,你会愿意做任何事情的。
Finn: Well, almost!
对,可以这么说吧!
Rob:
I’ve heard about people who have had to sing at an interview and also,
role playing – pretending to be someone else and acting out a situation.
我听说有人在面试时被要求唱歌,或者模拟情景表演。
Finn:
I find just being asked odd or random questions in an interview can
make me feel uncomfortable. And a US employment website carried out a
survey about this and discovered some strange questions…
我发现,在面试时如果自己被问到一些古怪的问题,会感到很不舒服。此外,一个美国就业网站针对这件事进行了一次调查,并发现了一些奇怪的问题...
Rob:
Yes they did, such as: "How would you cure world hunger?" and: If you
were a computer programme, which one would you be?Here’s one for you
Finn: "If you were a word in the English language, which word would you
be?"
是的,他们确实发现了许多奇怪的问题,比如:“你如何解决全球饥饿的问题?”以及 “如果你是一个计算机程序,你想变成哪个程序?费恩,问你个问题,如果你是英语里的一个单词,你想变成哪个词呢?”
Finn: Which word would you be?Oh, come on, that’s unfair. Just asking like that – that’s outside my comfort zone Rob!
我想成为哪个单词?噢,别逗了,这不公平。像这样的问题——就会让我感到不舒服罗伯!
Rob:
Indeed, but I’m trying to break the ice here Finn!Never mind, I’ll give
you the job anyway! Seriously, there’s no perfect way to interview
someone for a job.If you are having a job interview, my advice would be
to keep calm,think before you speak and if you are asked to do something
inappropriate, tell them how you feel about it!
的确,但是我这是在努力调节气氛啊费恩!不要紧,我无论如何都会把这个工作给你的!坦白的说,面试官没有绝对完美的面试方法。如果你要参加一个工作面试,我的建议是保持冷静,说话前深思熟虑,但如果你被要求做一些不恰当的事情,那就大声告诉他们你的感受吧!
Finn: And if all else fails you could use a bribe?What do you think? No?!
如果费尽力气还是失败了,你可以贿赂一下面试官?你觉得呢?不行?!
Rob: Not recommended. However you can bribe me to get the answer to today’s question?
我不建议这么做。但是你可以贿赂我来得到问题的答案?
Finn: I don’t think I need to. I think I’ve got the answer right.
我觉得我不需要贿赂你。我想我已经找到了正确答案。
Rob: OK, let’s find out. Earlier I asked you if you knew what a ’Field Nourishment Consultant’ really is.
好,让我们来找出哪个是正确答案。节目开始时我问过你一个问题,你知道“驻场营养顾问”指的是什么工作吗?
Finn: I said b) a school dinner lady – but it could be a man. Is it right?
我说是b学校食堂女职工——但是这个“驻场营养顾问”也可能是男的,对吧?
Rob:
It has something to do with food but it’s not school dinners.It’s
actually a waitress – or waiter. I wonder how we could describe our jobs
– maybe we could be ’Educational Dissemination Executives’?
这与食物有关但不是学校食堂职工。这个职位实际上是女服务员——或男服务员。我很好奇咱们应如何描述自己的工作——也许我们应该被称为“教育传播执行官”?
Finn: Oh yes, very grand. I like that!
噢,对,很好,我很喜欢这个称呼!
Rob: We hope you’ve enjoyed today’s 6 Minute English.Please join us again soon for another programme.
我们希望你们喜欢今天的6分钟英语。请记得收听我们下期的节目。
Both: Bye.
再见。
That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.
以上是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。