专栏名称: 参考消息
纵览外国媒体每日报道精选
目录
相关文章推荐
BIE别的  ·  别的聚会倒计时1天👈左滑买票 ·  昨天  
联合国  ·  53年前的今天,联合国决定..…… ·  昨天  
参考消息  ·  布林肯再出访,白宫马上“降温” ·  4 天前  
参考消息  ·  英媒:美国给新兴市场带来“好消息” ·  4 天前  
参考消息  ·  美军确认:两名飞行员死于坠机 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  参考消息

王毅的话怎么翻译?

参考消息  · 公众号  · 国际  · 2021-04-06 12:15

正文


4月5日,国务委员兼外交部长王毅同日本外相茂木敏充通电话时要求日方遵守国际关系基本准则,作为近邻对中国的内部事务保持起码的尊重,不要把手伸得太长了。


有网友留言问 @参考消息 ,“不要把手伸得太长了”该怎么翻译?这句话有一个前提,那就是“作为近邻对中国的内部事务保持起码的尊重”,显而易见,“把手伸得太长”是指干预中国内部事务。所以,“不要把手伸得太长了”可以根据其含义翻译为“China opposes interference in its internal affairs”。


另外,司法中有long arm jurisdiction的说法,原来是美国民事诉讼中的概念,后延伸至跨国管辖。鉴于此,“不要把手伸得太长了”也可直译为“Do not stretch the arm too long”。(魏晓慧 )


日语翻译来了——


根据原文前后的意思,“不要把手伸得太长了”日语翻译如下为宜:手をあまり長く伸ばすな!(张诚)


本期推送还有↓↓↓

澳“鹰派”防长称要与中国合作


疫苗怎么分,美国正在考虑


“北约正挑起全球军备竞赛”!


你们长眠,我们常念


都怪她???


王冰被查


微信编辑 | 许海婷

微信审核 | 姜涛