专栏名称: 魔都晨曦来临
Shanghai Morning Herald by Boarhead Club
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  魔都晨曦来临

时代の句变 210121

魔都晨曦来临  · 公众号  ·  · 2021-01-21 06:52

正文

请到「今天看啥」查看全文


2021 年 1 月 21 日,上海,6 时 52 分日出。

《时代の句变》210120 暮

Guardian: Donald Trump has delivered a “mission accomplished” valedictory address that failed to name Joe Biden or acknowledge the legitimacy of his election victory.

[机]微 信:唐纳德·特朗普发表了“任务完成”的告别演说,没有提到拜登的名字,也没有承认他当选的合法性。

[人]严佳义:唐纳德·特朗普发表告别演说,称任期内工作“完美收官”,对拜登和其胜选的合法性只字未提。

[人]翁莹莹:唐纳德·特朗普发表告别演说,称“完成使命”,但未提及乔·拜登,并否认其胜选的合法性。

[人]逯知音:唐纳德·特朗普发表“使命完成”的辞别演讲,该演讲没有提到乔·拜登,也不承认其选举胜利的合法性。


【评】
[译]“告/辞别”不如“卸任”。严译“完美收官”太夸张。翁译“否认”错误,“否认”和“没有承认”有别。逯译“‘使命完成’的辞别演讲”拘泥于原文;“不承认”宜作“未承认”。

[句]“mission accomplished” 修饰 valedictory address 。that failed [. . .] election victory 为限定性定语从句,修饰 valedictory address 。代词 his 指代 Joe Biden’s 。

[辞]mission accomplished 是 Our mission is accomplished. 的简写。“mission accomplished”源于 2003 年伊拉克战争爆发六个星期后,时任总统小布什在“亚伯拉罕·林肯”号航空母舰上的讲话,当时他身后张贴着写有 Mission Accomplished 的巨幅标语。小布什发表完演讲后,美军非但没有结束战争,反而越陷越深。Mission Accomplished 也自此带有贬义,讽刺美国政府在重要决策上的误判。特朗普曾在打击叙利亚之后发布推特,引用 Mission Accomplished ,并因此引发争议。valedictory 作“告/离别的”解,来源于名词 valediction 。vale- 本义为 goodbye ,-diction 来源于拉丁语 _dicere_ ,表示 say 。fail to do sth. 强调本该做而没有做,此处显然是故意不做。legitimacy 为“合法/正当性”,读作 /lə'dʒɪtəməsɪ/ ,来源于形容词 legitimate 。

【编】
孙寒潮、王暖流

岁次|朱绩崧监制*重光会联袂
庚子|英汉大词典编纂处㊣出品


《时代の句变》210121 朝

BBC: In the final hours of his presidency, Donald Trump has pardoned 73 people, including his former adviser Steve Bannon, who is facing fraud charges.

[机]微 信:在总统任期的最后几个小时里,唐纳德·特朗普赦免了73人,包括他的前顾问史蒂夫·班农,后者正面临欺诈指控。

[人]严佳义:在任期最后时刻,唐纳德·特朗普赦免了 73 人,其中包括面临诈骗罪指控的前任总统顾问史蒂夫·巴农。

[人]翁莹莹:美国总统唐纳德·特朗普在卸任前几小时,赦免了 73 人,包括正面临欺诈指控的前顾问史蒂夫·班农。

[人]逯知音:在唐纳德·特朗普任期的最后几小时里,他赦免了 73 人,其中包括正在面临欺诈指控的前顾问史蒂夫·班农。


【评】
[译]严译“最后时刻”较模糊;“前任总统顾问”有歧义,可能让人误以为“前任总统的顾问”,可直接译作“前顾问”。翁译“美国总统唐纳德·特朗普”巧妙译出 presidency 。逯译“唐纳德·特朗普”宜置于“赦免”前,替换“他”。

[句]代词 his 指代 Donald Trump’s 。including his former adviser Steve Bannon 修饰 73 people 。who is facing fraud charges 为非限定性定语从句,修饰 Steve Bannon 。

[辞]及物动词 pardon 作“赦免”解,强调官方、正式。名词 amnesty 亦可表示“赦免”,但尤指对政治犯的大赦。adviser 在此的正式职务名称是 White House Chief Strategist and Senior Counselor to the President (白宫首席策略长兼美国总统顾问)。

【编】
孙寒潮、王暖流


岁次|朱绩崧监制*重光会联袂
庚子|英汉大词典编纂处㊣出品


主编
孙寒潮、王暖流
顾问
朱绩崧
视觉
应宁
联系我们
[email protected]






请到「今天看啥」查看全文