《La vie en rose玫瑰人生》是法国著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith Piaf)的代表作,歌曲歌词由皮雅芙填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。1946年由皮雅芙首次演唱,很快便风靡整个法国,皮雅芙也因这首歌曲被认为是法国香颂天后。
不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲。
几十年来,《玫瑰人生》被很多歌手以不同方式各自演绎。包括三大著名男高音多明戈、帕瓦罗蒂和卡雷拉斯的同台演唱、日本歌手小野丽莎的演唱版本、奥黛丽赫本在电影《龙凤配》中清唱的版本、刘欢与法国歌手苏菲·玛索在2014年春晚对唱等,歌曲还被改编成优美的轻音乐和浪漫钢琴曲,深受音乐爱好者的喜欢。
1998年,歌曲《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
《La vie en rose玫瑰人生》
(歌词节选)
词:艾迪特·皮雅芙
曲:路易·古格利米
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
低声对我说话
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est lui pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l’aperçois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
大提琴版《玫瑰人生》视频
柏林爱乐乐团中历史最悠久也最出色的室内乐组合—柏林爱乐十二把大提琴演绎的版本。
当《玫瑰人生》邂逅十二把大提琴,法式浪漫的和大提琴浑厚的声音的碰撞,使音乐情感更为深邃。
1974年,柏林爱乐乐团的十二位大提琴手在举世瞩目的萨尔茨堡莫扎特国际音乐节上举办了第一场音乐会,乐评人这样写道:
“
当弦乐团的声音一出来时,仿佛一个响铃突然响起,令包括赫伯特·冯·卡拉扬在内的所有听众都惊愕不已。
十二位大提琴手的演奏博得满堂喝彩,因为他们的琴声仿佛魔术般唤出了听众从未想到的音乐效果,他们在听众面前展示了焰火般五彩缤纷的各种音色、多种运弓法、各种音乐体裁,从精巧的颤音、清楚的低音到花腔女高音的音区间缜密多彩的变化等等,完全改变了听众对于大提琴的看法。
”
“柏林爱乐12把大提琴”的故事
“柏林爱乐12把大提琴”是柏林爱乐乐团中历史最悠久、也是最出色的室内乐组合。
他们成功地游走在跨界和古典的边缘,不让他们的音乐风格受到限制,从巴哈、文艺复兴的音乐到最新的哈利波特电影主题曲,乃至邀请柏林爱乐指挥赛门拉图爵士共同来唱饶舌歌,他们都能展现让人为之亮起会心一笑的演奏。他们大胆引用不同的古典音乐,呈现多元的音乐风格和层次,让对比显得更为强烈。
即使是最神悉古典音乐曲目的爱乐者,也会为之眼睛一亮。而平常不接触古典音乐的乐迷,则能从这些不受音乐风格限制的改编中,获得灵感和新音乐型态的冲击和感动。
阅读更多文章,请点击查看:
1.
一起贴春联。
2.
小年到,准备过年!
3.
中式灯笼,带你回味中国年!
4.
老树画画:万水千山挡不住,抱鱼回家过新年。
5.