What do retailers hope to gain? The answer depends on how far they push the technology. On the most basic level, a store might notice that people often walk from “frozen goods” to “alcohol”, and then bring the two closer together. A retailer could also gain more insight into which departments are best at promoting goods—all without knowing anything about shoppers beyond where their legs take them.
零售商期待什么样的回报呢?这个问题的答案取决他们推动这项科技进步的程度。从最基本平面来看,一家商店可能注意到,人们总是从“冷冻食品区”走到“酒类专区”,因此把这两类商品紧紧放在一块;一位零售商也可能更加了解哪一个零售部是最有擅于促销商品,这一切只用了解顾客会在哪些地方徘徊就够了。
If stores can persuade clients to reveal personal information, too, they stand to profit more. Some 200,000 shops around the world now have systems to track phones, including free Wi-Fi, according to ABI Research. The often-overlooked terms and conditions for Wi-Fi typically allow stores to see a shopper’s online search history as well as track their location. This can open up a “gold mine” of data, points out Dan Thornton of Hughes Europe, a network provider. Daring retailers already use it to target extremely personal, location-based advertisements to customers’ phones. If someone googles a rival while in a suit shop in one of Australia’s Westfield shopping malls, for example, Skyfii, the startup that provides their internet service, is ready to send a wavering client a discount on the spot.
如果商店也能够说服顾客透漏一些个人信息,他们就能够获利更多。根据ABI研究机构得出,全世界约二十万家商店现在拥有追踪手机信号的系统,其中包括免费的Wi-Fi。这些常常被忽略掉的Wi-Fi条件一般可以让商店查看顾客的在线搜索历史追踪他们的位置。一家名为Hughes Europe网络供应商的Dan Thornton指出,这些信息能够开辟一座数据“金山”。一些勇于冒险的零售商已经使用这种系统来专项传递极其个人的、基于空间定位的广告给顾客的手机。例如,如果某人在澳大利亚其中一家Westfield购物中心的一家西装店谷歌搜索相同款的西装,那么提供互联网服务的Skyfii公司就会准备给现场犹豫不决的客户发送打折信息。