专栏名称: 经典短篇阅读小组
源自豆瓣最大阅读小组:经典短篇阅读。不浮躁,不媚俗,精选名家美文诗词,为身处喧嚣的您,提供片刻的宁静阅读。
目录
51好读  ›  专栏  ›  经典短篇阅读小组

我骄傲万分,为了我能有幸死在这块土地上

经典短篇阅读小组  · 公众号  · 读书  · 2017-02-15 06:31

正文

阿廖沙,你可记得斯摩棱斯克一带的道路

——献给阿•苏尔科夫


康斯坦丁·米哈依洛维奇·西蒙诺夫 


苏杭 译



阿廖沙,你可记得斯摩棱斯克一带的道路,


下着连绵不断的、倾盆如注的暴雨,


疲惫不堪的妇女们给我们送来陶壶,


怕雨淋湿,把它们像孩子一样摆在怀里,


她们在一旁偷偷地抹着眼泪,


跟随我们后面悄声祷告:“上帝保佑你们!”


并且按照伟大的俄罗斯古时候的成规,


一再声称她们是士兵们的心上人。




不是用里数,往往是用眼泪计算路途的近远,


大路向前延伸,一座座山岗隐没了它的踪影


一座又一座村庄,村庄,村庄与墓地相连,


仿佛整个俄罗斯是由它们汇聚而成,


仿佛在俄罗斯的每一座村庄后面,


我们的祖先们,众志成城,


伸开十字架般的手臂保护活人平安.


为他们的不信上帝的子孙祈祷神灵。




你可知道,祖国或许毕竟不是指平素


我在城市里快活地居住的高楼大厦,


而是指祖祖辈辈走出来的这些乡间土路,


以及他们的俄罗斯墓前普通的十字架。




我不知道你怎样,而我却是由于战争


才第一次踏上了这些乡间的土路,


从村镇到村镇,带走妇女的悲歌声,


带走寡妇的眼泪,带走乡村道路的思慕。




阿廖沙,你可记得鲍里索夫郊外的农舍,


那扶尸痛哭的少女的凄厉的悲鸣,


那穿着毛绒大衣的白发苍苍的老太婆,


那浑身素白仿佛穿着寿衣的老翁。




可我们该对他们说什么呢,拿什么给他们消愁?


但是老太婆凭她妇女的敏感懂得了苦难之深,


你可记得,她对我们说:“我的亲生骨肉,


你们往前走吧,我们会等着你们。”




“我们会等着你们!”牧场对我们呼喊。


“我们会等着你们!”森林对我们宣称。


阿廖沙,你可知道,我每天夜里梦见——


他们的叫喊声在我身后紧紧跟踪。




按照俄罗斯人的习惯,战友们


刚在身后抛掉俄罗斯国土上的火海


便挺着胸脯在我们面前壮烈丧身,


子弹暂时放过了你我两个人。


但是我再而三地确信,生命已过限期,


不管怎样我依然感到骄傲万分——


为了生我养我的最亲切的俄罗斯土地,


为了我能有幸死在这块土地上,


为了俄罗斯母亲让我们来到了人世,


为了俄罗斯妇女送我们走上战场,


同时按俄罗斯人习惯把我拥抱三次。