专栏名称: 老苏的手账
译象,与你分享有关翻译的大事小事~
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  老苏的手账

河北省翻译学会成立,翻译界百位大咖云聚河北外国语学院

老苏的手账  · 公众号  · 语言  · 2017-04-10 06:58

正文

4月1日上午,河北省翻译学会(Hebei Translation Society)成立大会在河北外国语学院隆重举行。河北省100位翻译界的领军人物和翻译精英齐聚河外。


河北省社会科学院党组成员、副院长、河北省社会科学界联合会常务副主席曹保刚、河北省教育厅副厅长王廷山、广东外语外贸大学校长、国务院学位委员会“全国翻译专业学位教育指导委员会”副主任委员、教育部高校英语专业教学指导委员会主任委员、教育部本科翻译专业教学协作组组长、中国译协常务副会长仲伟合教授,天津外国语大学副校长、全国语言与符号学研究会副会长、教育部高校俄语教学指导委员会副主任委员王铭玉教授,河北省民政厅民间组织管理局局长郭百服等领导出席并为河北省翻译学会揭牌。


对外经济要发展,语言服务要先行。在“一带一路”和“京津冀协同发展”的重大战略背景下,国家更需要包括翻译在内的语言服务,但河北尚无侧重理论与实践的学术性翻译学会。河北外国语学院和我省从事外语教育、外语翻译的专家、教授李正栓、习伟、高志怀等联合作为发起单位和发起人,共同发起成立了河北省翻译学会。


河北省翻译学会以“开展翻译实践、翻译理论研究和学术交流;促进翻译人才培养和翻译队伍建设;进行行业指导,参与行业管理;维护翻译工作者的合法权益;提高翻译水平,促进中外文化交流;开展与国内外相关组织之间的交流与合作”为宗旨,将在以下方面发挥积极作用:举办各种与翻译相关的学术交流活动;开展与翻译相关的服务、咨询和培训等工作;开展行业调查研究,加强行业自律,规范行业行为;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,推进中外翻译学术交流,增进友好往来;出版会刊,编印翻译学术资料和书籍,宣传翻译事业等。


大会审议通过了《河北省翻译学会章程(草案)》、《河北省翻译学会会费收取依据和标准(草案)》、《河北省翻译学会财务管理制度(草案)》、《河北省翻译学会选举办法(草案)》等,宣读并表决通过河北省翻译学会会长、常务副会长、副会长、秘书长、副秘书长、常务理事候选人名单。


河北外国语学院董事长、校长孙建中教授担任首席顾问;南开大学博导、中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长王宏印,广东外语外贸大学博士生导师、翻译专业奠基人之一穆雷担任顾问;河北师范大学外国语学院教授、中国译协理事李正栓博士担任会长;河北外国语学院就业处处长孙冉担任法人代表,会员有来自河北师范大学、河北大学、燕山大学等河北省内从事翻译行业的单位和个人等103位翻译专家。


发起单位河北外国语学院是河北省唯一一所独立设置的本科外国语大学,现开设48个语种,120个本专科专业,是教育部重点支持的26所民办本科高校之一、河北省首批应用型本科试点高校,被河北省外国专家局确定为河北省引智工作站。董事长、校长孙建中说,全球化背景下的中国需要大力发展翻译事业,需要通过语言加强在各领域与世界的沟通,增强国际话语权。同时京津冀战略发展也迫切需要高素质复合型翻译人才,河北省翻译学会通过“专业高校”+“专业学会”合作模式,将为河北省培养高层次专业外语人才,补齐河北高层次外语人才培养的短板起到重要的推动力量。此外,应用型高校改革需要专业学会提供智力支持。河北省翻译学会的成立,将为推动河北外国语学院应用型转型发展、甚至河北省高校应用型转型发展提供强有力的智力支持和平台支持。


河北外国语学院愿作第一个试验田,携手河北省翻译学会专家,共同探索应用型外语人才培养的各种模式,促进河北省高校教育教学改革,创新河北省外语精英人才新格局,推动河北翻译事业的大发展,打开河北省对外开放的新局面。


曹保刚主席也表示,河北省社会科学界联合会将一如既往的关注、支持、推动翻译学会的发展。并就翻译学会的发展提出创品牌、树形象、聚人才、促发展的四点希望。


河北省教育厅副厅长王廷山发表重要讲话,他说道,河北外国语学院倡导发起的河北省翻译学会,不仅是国家发展的需要,也是高等教育改革与发展的需要。近年来,河北外国语学院就高等教育的改革做了许多有益探索,如“准职业人”培养模式,培养了大批优秀合格人才。河北省翻译学会的成立有利于培养21世纪所需的跨文化交流人才,必将对推动河北省翻译事业的发展,扩大河北对外开放水平和“一带一路”建设起到积极作用。王厅长同时指出,河北省翻译学会要围绕党的教育方针,落实好省委省政府的政策,发挥好平台作用,切实做好翻译专业教学,为河北省对外开放、促进国际交流与合作培养更多的优秀人才,为河北省翻译事业和高等教育的发展给予更多的支持和帮助。


成立大会后,广东外语外贸大学校长、国务院学位委员会“全国翻译专业学位教育指导委员会”副主任委员、教育部高校英语专业教学指导委员会主任委员、教育部本科翻译专业教学协作组组长、中国译协常务副会长仲伟合教授做《国内语言服务研究的现状、问题和未来》的学术报告;


天津外国语大学副校长、全国语言与符号学研究会副会长、教育部高校外语教学指导委员会副主任委员王铭玉教授做了《关于“一带一路”战略大解读》的学术报告;


外语教学与研究出版社外研教育测评市场拓展部朱芳媛老师就“一带一路”环境下的国际化人才培养与大家进行了交流,其中提到国际人才英语考试(简称“国才考试”),是北京外国语大学中国外语测评中心研发的英语沟通能力认证体系,分为国才初级、国才中级、国才高级、国才高端和国才高翻五个类别。2017年国才考试分别在5月和11月举行。河北省考点设在石家庄。