5月25日,银保监会首席风险官、办公厅主任肖远企,代央行党委书记、银保监会主席郭树清出席2019清华五道口全球金融论坛,并念了郭树清的演讲稿。在这份约7000字的演讲稿中,郭树清回应了国际上的一些质疑之声。郭树清指出,近年来国际上有观点认为,中国经济的快速发展是实行“国家垄断资本主义”的结果,这种说法毫无根据。
China’s economy is not based on “state monopoly capitalism,” the country’s top banking regulator said Saturday, adding the country won’t stop the momentum of opening up its financial industry.
The state sector now contributes less than 40 percent of China’s GDP, and it’s groundless to insist that the rapidly growing economy is a result of following a “state monopoly capitalism” model, China Banking and Insurance Regulatory Commission head Guo Shuqing said in a statement read by one of his representatives at a forum in Beijing.
The statement said private capital and foreign investment can now enter almost any business area, and many state-owned companies have added private stakeholders and are competing with each other.
He added China's ongoing opening up of the financial sector will never stop, let alone turn back.
His remarks come after complaints by many nations, including the U.S., that China unfairly supports state-owned companies to the detriment of private rivals in a number of key sectors, such as energy and telecommunications.
China maintains a blacklist of 48 sectors where foreign investment is restricted, including entertainment, internet publications and law firms.