为借鉴国际PPP最新研究成果,根据财政部与世界银行(下称“世行”)合作安排,财政部政府和社会资本合作(PPP)中心组织翻译了世行近日发布的“Guidance on PPP Contractual Provisions 2017”,中文译名《世界银行2017年版PPP合同条款指南》。现向社会公布中文译稿,供参阅。由于时间所限,翻译稿难免存在疏漏和不足。为尽可能准确表达英文版原意,PPP中心正在会同世行对中文稿进行进一步校对和完善,欢迎各界提出宝贵意见。联系电子邮件:[email protected]
来源:财政部PPP中心
免责声明
本公众号部分内容来自网络、报刊及电视台,我们对文中观点保持中立,对所包含内容的准确性、可靠性或者完整性不提供任何明示或暗示的保证,请仅作参考。我们尊重作者的成果,如有侵权,请联系我们及时删除。
中国投资协会民投委政府和社会资本合作(PPP)工作中心是中国投资协会民投委内设的非盈利机构,其主要职能是:1. 搭建PPP综合服务平台;2. 提供专业的咨询及培训服务;3. 为政府和社会资本的合作牵线搭桥;4. 汇集PPP业内专家,打造PPP高端智库;5. 组织高级别的PPP课题研究与PPP规划设计;6. 建立PPP项目大数据中心、PPP信息网络和研发PPP专项基金等。中国融投网作为中国投资协会PPP工作中心的专业服务网站,目前是我国最大的政府项目服务平台。