专栏名称: 译术人生
新达雅翻译专修学校是中国外文局旗下专业的翻译教育机构,直属于中国外文局教育培训中心,是经北京市教委批准成立的社会力量办学事业单位,专门从事多语种口笔译培训。 现开设有CATTI口笔译课程班 笔译名师班 北外高翻模式课程班 及世界名校翻译班。
目录
相关文章推荐
英国大家谈  ·  250万人民币葡萄牙护照到手! ·  2 天前  
建E室内设计网  ·  私宅设计:800㎡自然风别墅,心灵栖息的世外桃源! ·  2 天前  
建E室内设计网  ·  建E首发 | UHOUSE ... ·  4 天前  
gooood谷德设计网  ·  昆明招聘 | 素造建筑 SUZAO – ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译术人生

蒙特雷高翻院的学员是怎么学习的?

译术人生  · 公众号  ·  · 2019-06-21 08:08

正文

◎◎◎

美国蒙特雷高翻院翻译课程

本简章由中国外文局教育培训中心授权发布

课程优势

蒙特雷高翻院和联合国资深译审亲临授课;讲练结合,同步掌握翻译理论与实践技能;短期高强度集中训练,迅速突破专业瓶颈;不出国门即享受国际高端翻译教育资源。


课程服务

各班独立配备助教一名,全程协助教学;翻译沙龙专题讲座学员研讨等交流环节;搭建学员交流互鉴平台,多元视野碰撞;高强度实践训练,名师指导和同辈互评。

报名方式:

学习费用: 11700元/人,96课时
关注“译术人生”并留言:
您的姓名和手机号+2019蒙特雷暑期班


暑期班报名直通车微信号:

曹老师:13366068118
祝老师:13911366478


课程详情

↓↓↓


简章由中国外文局教育培训中心授权发布


为满足广大翻译工作者和专业人才知识更新和能力提升等继续教育需求,中国外文局暑期翻译学院自即日起面向全国招生。 本课程于翻译学院特别联合 美国蒙特雷高翻学院 合作举办,包括 英语口译和笔译培训班,由蒙特雷高翻学院资深教授和骨干教师授课


本课程在通过优质的教育资源进行无缝对接,为国家培养高级翻译领域的专业人才,让广大翻译工作者不出国门即可享受国际高端翻译教育资源,让国内学员体验一下 美国蒙特雷高翻学院的学员是怎么学习的?



中国外文局教育培训中心(全国高端应用型翻译人才培养基地)是中国外文局直属的国家级干部教育培训机构,是拥有50余年办学历史的国家级干部教育培训机构,在高端翻译培训领域一直居行业尖端水平和领导地位,是外文局“向世界说明中国”宏伟事业的重要组成部分。北京市海淀区新达雅翻译专修培训学校(简称:新达雅学校)是中国外文局旗下专业的翻译教育机构。


中国外文局教育培训中心是蒙特雷高级翻译学院在华官方指定教育培训合作机构。


美国蒙特雷国际研究院高级翻译及语言教育学院,世界三大顶级翻译学院之一, 致力于培养新一代专业人才,以应对全球性挑战,正如他们的校训所言——“be the solution”。作为美国在语言和国际政策研究方面颇有学术声誉的专业研究院而得到广泛认可和赞誉。蒙特雷国际研究院是世界前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。

美国蒙特雷高翻学院

英语翻译培训班(含口译班、笔译班)

测试入学  名师授课  小班教学


7月15日-7月26日,中英口译培训班

7月29日-8月9日,中英口译培训班

7月29日-8月9日,中英笔译培训班

名额有限,报满为止。



培训目标



1.树立正确的翻译观,掌握国际通行的翻译规范标准。

2.强化专业的翻译技能训练,提高翻译岗位履职能力。

3.贯彻行动学习法,通过培训解决翻译实践疑难困惑。

4.构建译者身份认同,提升职业素养和业务综合素质。



课程特色


1.译界权威,高端品质。

翻译学院充分汲取中国外文局60余年对外翻译事业的深厚底蕴,依托外文局教育培训中心50年来高端翻译培训的丰富经验,三大世界顶级高翻学院资深专家亲临授课,确保培训品质和实效。


2.实践导向,多元视野。

翻译学院汇聚翻译实践型专家,着眼于提高翻译实践技能,以多元的教学方法帮助学员在综合比较中形成适合自身的学习模式。


3.搭建平台,交流共进。

翻译学院汇集党政机关及各类企事业单位翻译专业精英学员,搭建学习交流平台,使各部门各领域翻译同行沟通互鉴,共同促进专业成长。



课程设置



课程内容

中英口译班: 专业口译基本策略,常用方法和技能强化;

中英笔译班: 专业笔译的基本理念和准则,基本能力与技巧,以涉外邮件、文书合同、技术资料的翻译为主

授课时间:

7月15日-7月26日,中英口译培训班

7月29日-8月9日,中英口译培训班

7月29日-8月9日,中英笔译培训班

授课地址: 中国外文局教育培训中心(北京市海淀区车公庄西路35号院7号楼


课程师资



翻译学院师资队伍汇聚国内外权威翻译专家学者,包括外文局、外交部等涉外部门权威翻译专家以及国内外合作院校资深专家和骨干教师,部分师资如下:


黄友义 中国外文局原副局长兼总编辑,中国翻译研究院副院长,中国翻译协会常务副会长,国际译联原第一副主席,全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任,全国翻译系列高级职称评审委员会主任、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会主任委员。


鲍川运 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院前任院长,专家教授,著名中英翻译专家,联合国等多个国际组织资深同传译员。


任小萍 外交部公共外交咨询委员,原外交部翻译室副主任,外交学院原副院长,中国驻安提瓜和巴布达、驻纳米比亚前大使,中国英语口语协会副会长。


蔡力坚 联合国纽约总部秘书处原资深译审,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院客座教授。


施晓菁 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译与语言教育学院副教授、英/中项目主管,国际会议口译员协会(AIIC)理事及亚太区原主管,联合国资深同传译员。


Marie-PauleChamayou 法国巴黎第三大学巴黎高等翻译学校(巴黎高翻)教授,中文组主任,术语学及翻译学论文主任。


陈致远 美国阿帕兰恰州立大学终身教授,西班牙语和中西翻译专家。


EkaterinaVasina 俄罗斯莫斯科大学高翻学院教师。


三潴正道 日本丽泽大学客座教授,日本中国语学会会员,(NPO法人)日中翻译家培训组织「而立会」会长。日本“汉语论说体(现代书面语)”研究领域的最高权威。



招生对象



各级党政机关、企事业单位外事、外联、外宣部门具两年以上翻译工作经验的专业骨干;

普通高校翻译专业青年教师

有志于从事高级翻译工作的翻译专业和翻译硕士(MTI)高年级学生;

计划参加外文局教育培训中心高级翻译海外研修项目的人员以及职业译员等。



入学测试



入学要求:具备英语专业八级或同等水平

本课程将根据学员的专业水平、工作背景以及学习目标定制不同层次班级,为保证培训效果,报名学员均需参加入学前翻译水平测试,依据测试结果确定入学。

培训课程安排将于报名开班后另行通知。



学员福利


完成全部课程并通过考核者,获得由中国外文局教育培训中心与蒙特雷高翻学院联合颁发的《高级翻译研修班结业证》。

学员可免费参加外文局教育培训中心学员俱乐部活动。

成绩优秀者可获得推荐参加美国蒙特雷高级翻译学院硕士研究生入学跳级考试和全国高端应用型翻译人才培养基地示范班深造的机会。



班容费用



班容:小班教学。口译每班人数15人-25人,笔译每班人数15-30人。

费用:英语口译班:11700元/人

英语笔译班:11700元/人

费用说明:包含报名费、测试费、培训费、资料费。其他费用学员自理。




咨询交费



联 系 人:

曹老师微信号:13366068118

祝老师微信号:13911366478

联系电话: 010-59463151、59463152

邮  箱: [email protected]

报名方式: 电话报名、邮件报名、微信报名皆可。

微信报名: 关注“译术人生”并留言:

您的姓名+您的手机号+2019蒙特雷暑期班


缴费方式:

户    名: 北京市海淀区新达雅翻译专修培训学校

开 户 行: 0200001409024908234

银行名称: 中国工商银行北京分行百万庄支行

汇款用途: 姓名+电话+2019蒙特雷暑期班





附:2019年中国外文局暑期翻译学院报名表






请到「今天看啥」查看全文