专栏名称: 沪江英语
目录
相关文章推荐
BetterRead  ·  瞧,这个人讲信仰 ·  3 小时前  
英文悦读  ·  马斯克给自家大模型取名Grok,妙在哪里? ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3189:The Art of ... ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  沪江英语

情话只会I love you?老外用这8句表达各种爱恨情仇

沪江英语  · 简书  · 英语  · 2018-01-12 12:24

正文

关于爱情的话题一直经久不衰,还没过年, 情人节撞上新年 的话题就跑上了热搜。

这简直是赤裸的在说:家人or爱人,是时候做出选择了~~

当然,对于我们广大单身的小伙伴而言,是没有这种困扰的。

我们的困扰顶多就是,嗯……该背的单词背不下来。


1

FALL IN LOVE WITH SOMEBODY

爱上某人

start feeling love towards somebody

开始爱上某人

fall in love是恋爱的基本表达,与它相似的还有 be in love with sb.

如果强调感情的程度,也可以用 love at first sight(一见钟情)

I think I’m falling in love with my best friend. What should I do?

我想我爱上了我最好的朋友。我该怎么办?


2

MATCH MADE IN HEAVEN

天作之合

a relationship in which the two people are great together, because they complement each other so well

两个人相处非常合得来,因为他们性格互补。

我们习惯用“金玉良缘”、“天作之合”来形容般配的男女,除了这里提到的习语,还可以用 a perfect match

Do you think Matt and Amanda will get married?

你认为马蒂和阿曼达会结婚吗?

I hope they will. They’re a match made in heaven.

我真心希望他们会,因为他们真是天作之合。


3

BE HEAD OVER HEELS (IN LOVE)

形影不离

be in love with somebody very much

非常爱某人

这个表达可以说是很写实了,热恋的人们确实恨不得一天二十四小时黏在一起。

当然也对身边的人造成了十万点暴击……

此外,还可以用 Madly in love 来形容深爱的程度 ;如果只是 对别人有好感 ,可以用 have the hots for somebody

Look at them. They’re head over heels in love with each other.

看看他们,天天腻在一起,形影不离。


4

PUPPY LOVE

初恋

short-term adolescent love

短暂的少年之恋

初恋是很重要的存在,因为它是第一次恋爱,是无法取代的。

不管它糟糕还是美好,永远占据着第一的位置。

在往后无数岁月的怀念中,最先被想起的总是它。

“少年不识爱恨,一生最心动”。

My son is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?

我儿子才十二岁,但他已经恋爱了。是不是有点太早了?

Don’t worry, it’s only puppy love. It won’t last.

别担心,这只是初恋。不会持久的。


5

DOUBLE DATE

四人约会

two couples going out together on a date

两对情侣一同出游

现实生活中,谈恋爱的人为了避免自己不小心“重色轻友”,会尝试拉着好朋友一起出来约会。

但这对单身的人太不友好了,于是就演变成……情侣和情侣一起出去玩。

也有可能是一对情侣为了当红娘撮合一下~

如图所示,不仔细计较谁的虐狗能力更强时,还是很有岁月静好的feel~

I’m so glad you and Tom’s brother are an item. From now on we can go on double-dates.

我很高兴你和汤姆的兄弟在同一个项目。从现在开始,我们可以一同出游约会。


6

ON THE ROCKS

感情“触礁”

if there are problems in a relationship, we may say it’s on the rocks

如果一段感情出现了问题,我们说这段感情“触礁”了。

恋爱中,基本不可能也无风来也无雨,偶尔也会泛起波澜。

除了 终极结局 break up 或者 get married ,我们也要会几个中间程度的表达方法。

比如 on the rocks(出现问题),或者是 KISS AND MAKE UP(和解)

有句话怎么说的来着,“没有什么是一个包包解决不了的”

I wonder if they will call off the wedding. Their relationship seems to be on the rocks.

我不知道他们是否会取消婚礼。他们的感情似乎触礁了。

Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.







请到「今天看啥」查看全文