这篇文章介绍了清晨朗读会的学习内容和目的,重点讨论了“过加工食品”的话题。文章指出,随着工业化的进步,加工食品越来越普及,但有关其健康影响的讨论持续不断。尤其是超加工食品,其营养含量差和加工过程可能带来的风险成为关注的焦点。作者呼吁大家通过朗读练习英语,并分享了其他学习材料和方式。
作者提供了使用朗读材料的建议,包括听、模仿、朗读,并分享了如何辅助学习和分享的方法。
Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 这里有纯正又充满磁性的美音,这里有多样化的学习素材,这里有超过 19 万充满激情的英语学习者。
关注清晨朗读会
,让我们共同向梦想前进!
今天的练习内容来自
《经济学人》
,是关于「过加工食品」的讨论。
除了一直以来的精制包装食品,「过加工食品」越来越多地进入我们的生活。外卖方便快捷,电商售卖的半成品预制菜也越来越常见,但对于其是否有害健康的讨论一直没有停止,本文正是针对此问题的报道。
H
a
ve fun!
在微信视频号、微博、抖音上搜索@王渊源John 关注我分享的其它有趣内容,扫描右边二维码直达我的视频号。也要记得每天都来
清晨朗读会
打
卡哦~
Scientists are learning why ultra-processed foods are bad for you
With the invention of tinned goods and pasteurisation in the 19th century, food alchemy became possible on an industrial scale. Processing innovations made food cheaper, more convenient and plentiful. According to the UN, the average daily food supply available for a person in the rich world increased by over 20% between 1961 and 2021, to 3,500 kilocalories. In that time, obesity rates have more than tripled; today, nearly one in three people globally is obese or overweight.
Now concerns are growing that the heavy processing used to cook up cheap, tasty nibbles may itself be harmful.
At the heart of the debate is a question: are UPFs unhealthy because their nutritional content is poor, or does the processing somehow pose risks in itself?
https://www.economist.com/science-and-technology/2024/11/25/scientists-are-learning-why-ultra-processed-foods-are-bad-for-you
朗读内容的原文请点击文末的「
阅读原文
」
朗读语音也可以去
喜马拉雅
听(搜索:王渊源John)
练习完了
记得打卡
哦
以上是一篇「
中阶
」的文章。如果你想练习不同难度的,可以考虑其它难度的历史文章:
低阶
练习内容
高阶
练习内容
这里就是清晨朗读会。我每天早上6点左右发送可以模仿和朗读的材料,包括语音和文本。希望我们能够每天一起练习。
如何使用此练习材料
较理想的状态