用人单位名称:welocalize (北京多语信息技术有限公司)
工作名称:language coordinator
工作性质:全职
工作内容:把控翻译流程及翻译质量,协调客户与译员之间的问题反馈
应聘者要求:英文流利,熟悉本地化流程
工作时间:要求2017年3、4月入职
工作地点:山东省济南市
薪资:面议
联系方式:通过平台提交简历
>>>>>>requirements
o
bachelor's degree (b. a.) from a college or university in business,
localization or translation studies or related technical field, or
equivalent combination of education and experience.
o experience in project coordination or language leading in the localization industry.
o results driven work ethic with high energy and enthusiasm levels
o fluent language skills in required languages (both written and spoken, in a wide range of registers).
o good understanding of the overall localization business
o team player with the ability to problem-solve, show initiative and influence others
o strong focus on detail and accuracy
o
excellent computer literacy skills and strong inclination to use
technology to collaborate in a community, collect feedback, analyze data
and automate data management steps. user of tools to manage metrics and
reports.
o good understanding of how translation memory tools and
translation management systems (tms) work: (processes, tools, schedule
and budget impact) understanding of machine translation (mt)
post-editing is a plus.
o “can do” attitude
>>>>>>job description
the following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
>>quality at source
o
ensure that all existing glossaries, style guides, instructions and
other reference materials are up-to-date and timely distributed to the
translation teams and language quality assurance (lqa) reviewers
o provide input on management of existing linguistic assets (glossaries, style guides, tms, etc.), processes and related issues
o verify integrity and usability of new client assets before distribution to all the teams
o assist program team in defining and recommending language quality strategy (with support of lpa where required)
o work with talent management/talent finding team in defining and sourcing the appropriate translation resources
o support the program team in onboarding new resources to accounts
o
manage all language quality escalations with translation resources,
including full investigation, corrective actions and resolution
>>quality assurance scheduling and execution
o organize lqa schedule with translation teams and reviewers
o review number and type of client changes received for all languages
o verify that lqa feedback and client feedback are clearly understood and implemented in files, tm and any other deliverables
o manage lqa and arbitration process with translation teams and 3rd party reviewers / client reviewers
o when arbitration process applies, update lqa and client feedback results
o track monthly and quarterly vendor performance results against target in the systems available
o where necessary, assist the program team in facilitating calls with vendors and client reviewers.
>>analytics and reporting
o collect, monitor data on quality and vendor performance, produce statistical quality reports and create related documentation
o
escalate to language program architect if resources do not perform,
remediation efforts have failed, and a replacement team is needed
o report on quality trends as required by the language program architect
o actively participate in the team meetings on improvement initiatives
o actively manage workload and capacity reporting to lpa on a weekly basis
>>qa automation
o contribute to design, roll out and drive qa automation program
o maintain appropriate metrics and trackers to assess mechanical error reduction over time
>>in
addition, any other activities that arise in relation to language
quality and are necessary in order to support the evolution and language
quality in any account.
投递简历请点击阅读原文-转自51Tra官网
51Tra.com
找外语人才&外语类专兼职实习工作平台
扫一扫