专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
北京晚报  ·  卢卡申科,正式当选! ·  2 天前  
北京晚报  ·  卢卡申科,正式当选! ·  2 天前  
参考消息  ·  泽连斯基“急了”:将“非常危险” ·  4 天前  
参考消息  ·  美宣布对中国商品加征10%关税 ·  4 天前  
参考消息  ·  ​中国海警发布 ·  4 天前  
参考消息  ·  突发!乌克兰多地遭空袭 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

《大菩萨岭》——世界上最长的历史小说

译言  · 公众号  · 国际  · 2017-08-07 10:18

正文


《大菩萨岭》被称为“世界上最长的历史小说”。这部作品从1913年至1941年间连载,共计41卷。小说以幕末时代为背景,讲述了剑客龙之助在甲州大菩萨岭为试刀而斩杀朝圣者,随后一步步踏上魔道的过程,生动地描述了新选组及幕末武士阶层的人与事。作者以“大乘小说”称呼《大菩萨岭》,以佛教思想为中心刻画了人世间之业力。文学研究家中谷博将这部小说评价为“日本大众文学之母胎”。遗憾的是,直到作者去世,该小说也未最终完成。《壬生与岛原》是全书的第三卷,曾多次被改编为影视作品,创造了日本电影史上的经典。


作者中里介山(なかざと かいざん,1885年4月4日 - 1944年4月28日)是日本小说家,原名中里弥之助。早年作品《何之罪》入选获奖小说,并发表于《平民新闻》周刊。1906年,中里介山在田川大吉郎的推荐下进入《都新闻》社,在该报持续发表小说。1913年起,执笔长篇小说《大菩萨岭》,连载发表于《都新闻》、《每日新闻》、《读卖新闻》等报刊。尽管最终未完成,却作为其代表作,确立了他在日本大众文学史上的不朽地位。


译者序

周也荻



提到《大菩萨岭》,就不得不谈及1966年冈本喜八执导的电影,这部改编自同名小说的电影至今仍为人们所关注,堪称日本时代剧中的经典之作。电影的原著——《大菩萨岭》是一部长达41卷,连载二十余年的长篇历史小说,被评价为日本大众文学史上的不朽先驱。然而,《大菩萨岭》至今尚无完整的中文译本,不得不说是一大遗憾。


记得第一次到京都旅行,我发现在通往部分景区的小路两旁的小店里,贩卖着与京都有关的商品,其中不乏印刻着“新选组”三个大字的木屐或服饰。据了解,新选组被视为日本幕末历史舞台上武士组织的典型。在明治维新的浪潮前,新选组所代表的佐幕保守派,纵有忠诚之心且骁勇善战,却也无法力挽狂澜,最终被历史的洪流所吞噬,沦为大时代下的悲剧英雄。


此次我们翻译的作品,是全书的第三卷《壬生与岛原》,以倒幕运动为时代背景,描述了剑客龙之助一步步踏上通往魔道的不归路,刻画了其极端而又可悲的内心世界。与此同时,该卷亦呈现了日本幕末时期的乱世场景,讲述了新选组及武士浪人阶层的生动故事。在翻译的过程中,颇有身临其境之感,也让我对日本幕末时代的那段历史有了新的认识。愿我们的译作也能带给大家同样的感受。





请到「今天看啥」查看全文