专栏名称: 德语世界
办杂志,搞翻译,做学术,带孩子。这就是人生啊。
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  德语世界

【梁老师的德语课】关于五感

德语世界  · 公众号  · 德文  · 2017-08-01 23:18

正文

人有五感,这毋庸置疑。

德文中表示感官的名词就是der Sinn,所以五感就是 fünf Sinne。


具体而言就是der Gehörsinn(听觉), der Geruchssinn(嗅觉), der Gesichtssinn(视觉), der Geschmackssinn(味觉), der Tastsinn(触觉)。


对应的动词也很容易,可以直接从名词里推导出来(其实真正的逻辑是:上述名词都是由动词派生出来的):hören, riechen, sehen, schmecken, fühlen。


这么一看,首先我们就注意到了一个问题:前四个动词都和名词长得很像,但最后一个触觉,der Tastsinn,按说动词应该用tasten,但我们却用了fühlen,这是为什么呢?


动词tasten只表示动作,即去摸某件东西,或者向某个方向摸索之意,并不表示动作的结果。但是,我们知道,所谓“五感”,强调的不是动作本身,而是通过动作而获得的感知或认识,也即是动作的结果。因此,我们就不能用tasten,而用了fühlen。


既然表示结果,所以,在表示有什么样的结果出来的问题上,这些动词都是及物动词,直接接第四格宾语,表示听到、闻到、看到、尝到或触摸到某人或某物。例如


einen Schrei hören, ein Parfum riechen, ein Auto sehen, den Braten schmecken, die Wärme der Sonne auf der Haut fühlen.


这里需要注意的是,我们之前学过的动词schmecken。之前我们学这个词强调的是,它接人作第三格宾语,而物作主语,表示某物让某人觉得味道好,这时它是不及物动词的用法。


而表示感官的时候,则是及物动词,需要人做主语,后接第四格。例如

Schmeckst du den Wein in der Soße?(你尝出酱汁里的酒的味道了吗?)

Ich habe sofort geschmeckt, dass die Milch nicht in Ordnung war.(我马上就尝出来了,牛奶的味道不对)。


从schmecken的例子就可以看出,这种感官动词需要人作主语,而物作第四格。而如果你要物作主语,表达某物听起来,闻起来,看起来,尝起来或者摸起来感觉怎么样的话,当然是用klingen, riechen, aussehen, schmecken, sich anfühlen。这里面,我们注意到,riechen与schmecken既可以人作主语,可以物作主语,既是及物动词,也是不及物动词。


这五种感觉就是我们人类感知世界的基本方式,总称就是wahr/nehmen。从这个动词本身,我们就注意到一个很有趣的人类心理,我们通过感官感知到的东西,我们就认为它是真的,所以就是wahr nehmen。凡是超出这个范围的,就属于第六感的范围,der sechste Sinn了。


梁老师的德语世界(deyushijie)二维码: