专栏名称: Gale数字学术
Gale官方微信公众号
目录
相关文章推荐
深圳大件事  ·  3月的新疆,处处是惊喜!冰川未消,又迎初春浪漫 ·  21 小时前  
深圳大件事  ·  港中大报警!30岁内地男子,在香港获刑 ·  2 天前  
深圳特区报  ·  请看,今天的深圳特区报 ·  2 天前  
深圳大件事  ·  直面残酷“中年危机”?深圳40岁的TA,用行 ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  Gale数字学术

英国的“国家”概念及其他

Gale数字学术  · 公众号  ·  · 2024-11-07 15:00

正文

原文作者

原文发表于Gale Review Blog

Jess Briony Hodgson,
英国谢菲尔德大学历史系本科生


英国从历史上讲一直有着复杂的国家身份——从阿尔弗雷德大帝及中世纪王国的本质,到英国脱欧的后果,英国人对他们的国家和国籍的理解一直都在变化,而这使得一次文献的研究工作变得更加有趣。


在使用一次文献——例如 Gale数字化档案库 中的一次文献时,一个主要的难题是从复杂问题中去除我们自己对“国家”的理解,这样才能正确分析信息,做出准确的解读和比较。在一个地方我们可以看到所有这些难题构成的微观宇宙,这就是印刷媒体,特别是 报纸 。报纸(在很大程度上)旨在捕捉读者的观点和关注点,凸显出概念的变化,例如国家的概念。


孤立的及更大范围内的国家概念

英国人理解自己国家身份的方式非常有趣,是一个很微妙的话题,而且在不断的变化中。例如,这篇2000年发表在 《星期日泰晤士报》 上的文章阐述了年青人对英国的看法,但也强烈暗示出其他人群的看法。作者表现出惊讶和担忧,他谈到“担心……一个权利下放的联合王国”,意味着即便仅在几代人中,也正在发生国家身份的激烈变化。这位作家提到了“被遗忘的不列颠”,显然有着他自己明确的“国家”概念。

Grimston, Jack. “Young Britons lose sense of nation.” Sunday Times, 19 Mar. 2000, p. 8. The Sunday Times Historical Archive. https://link.gale.com/apps/doc/FP1803365650/GDCS?u=su_uk&sid=bookmark-GDCS&xid=c82fd65d


从英国人向英格兰人、威尔士人、苏格兰人的国家身份变化,这一点强调出国家的概念是怎样可变化的,同样的词语对于不同的族群有着不同的含义。这一信息可能影响我们怎样看待同一时期的其他文献资料——例如,在查看人口统计档案和其他调查资料时,一定要牢记,拥有共同法定国籍的人们可能以各种不同的方式看待自己的身份,比如英国人还是英格兰人、威尔士人、苏格兰人或北爱尔兰人。


这篇文章拓展了其覆盖范围,谈及了另一种形式的自我身份认同——欧洲身份,并暗示英国与欧洲大陆的关系仍需商榷——尽管在当时,很少有接受调查的孩子认为自己主要与欧洲而不是英国或自己的祖国联系在一起。与更大范围的概念相反,孤立的国家概念可以说是英国国家概念中的一个恒定不变的思想。


“英国人”定义的改变

“英国人”(British)的定义可能正在变化和缩小的看法在20世纪70年代和80年代清晰浮现,在这一时期初期,撒切尔夫人等政治人物倡导个人权利而非集体权利。这可能对英国人怎样看待他们的国家(或缺乏国家的概念)造成了影响。这一时期改变了国家概念的另一项政治举措是改变了国籍的法律定义。

Jones, Michael, Political Correspondent. “Who is British? Tories to rethink nationality laws.” Sunday Times, 11 June 1978, p. 4. The Sunday Times Historical Archive. https://link.gale.com/apps/doc/FP1800727149/GDCS?u=su_uk&sid=bookmark-GDCS&xid=7091befa


在报纸典藏,例如在 “《星期日泰晤士报》历史典藏”(The Sunday Times Historical Archive) 中,如上图所示,我们可以看到法律和政治定义是怎样改变的,并可以推断出这种变化怎样影响了其他历史文献中引用的定义。英联邦不再属于英国国籍的提议再次告诉我们,英国国家的概念甚至在30年内就发生了天翻地覆的变化。在探讨这两篇报纸文章时,如果假定作者(和读者)都在两个时代以相同的方式思考国家,那么你就犯了一个时代的错误。


英国不是英格兰

“‘Britain’ Not ‘England.” Evening Telegraph, 18 Aug. 1897, p. 2. British Library Newspapers. https://link.gale.com/apps/doc/JF3235665077/GDCS?u=su_uk&sid=bookmark-GDCS&xid=90757e06


记住这一点,我们就可以用更具批判性的眼光回顾年代更早的文献,更有效地进行比较。我在二十一世纪的文章和1897年发表在Dundee Telegraph上的名为《“英国”不是“英格兰”》(“Britain” not “England”‘)的一封信之间发现了有趣的相似之处。文中,一名苏格兰读者表达了被指是英格兰而非英国的一部分的不满。“除了我们完全不同的国家名称,我们需要一个共同的名字,因此我们有了这个名字”,他说。


在每个国家之外仍有某种国家归属感的思想与《星期日泰晤士报》文章中的思想不相伯仲,但它表达出相似的概念,例如多年来单个国家身份和集体国家身份之间的激烈争执。将不同国家统称为“英国”(Britain)或“英格兰”(England)存在着争议,这一点提醒我们,国家的定义在不断变化,在不同的历史时期来回摇摆。因此,虽然这种相似之处很有趣,但我们不能将现代定义投射到其他时代的文献上。








请到「今天看啥」查看全文