专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧! ·  2 天前  
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧! ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

每日外刊丨0308 - Facebook计划:更多医药广告投放

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2020-03-08 07:00

正文

背景知识

随着互联网的快速发展,我们已经进入大数据时代,公众享受其便利的同时,也承受着个人信息“裸奔”带来的困扰。用户浏览或购买过一件商品,随后就会在多个App中接到此商品的广告推送;浏览器搜索一些内容,之后几天打开浏览器都是相关内容的广告推送。过去,Facebook因其在虚假信息上的立场而备受抨击-最近因故意允许误导性政治广告而受到抨击。尽管对反Vax内容有限制,但该平台似乎仍然允许一些有争议的广告,导致批评者质疑。

(图片源自网络)

BGM:Breath and Life - Audiomachine

早起卡

No matter what kind of animal you are, change starts with you.

翻译卡

After years of avoiding social media, drug companies are growing bolder about advertising on Facebook and other social networks, according to interviews with advertising executives, marketers, health-care privacy researchers and patient advocates. That is exposing loopholes around the way data can be used to show consumers relevant ads about their personal health, even as both social networks and pharmaceutical manufacturers disavow targeting ads to people based on their medical conditions.


Spending on Facebook mobile ads alone by pharmaceutical and health-care brands reached nearly a billion dollars in 2019, nearly tripling over two years, according to Pathmatics, an advertising analytics company. Facebook offers tools to help drug companies stay compliant with rules about disclosing safety information or reporting side effects.


But seeing an ad for a drug designed to treat a person’s particular health condition in the relatively intimate setting of a social media feed - amid pictures of friends and links to news articles - can feel more intrusive than elsewhere online. The same opaque Facebook systems that help place an ad for a political campaign or a new shoe in a user’s feed also can be used by pharmaceutical companies, allowing them to target consumers who match certain characteristics or had visited a particular website in the past.


文本选自:The Washington Post(华盛顿邮报)
作者:Mark Landler
原文标题:Facebook has a prescription: More pharmaceutical ads
原文发布时间:4 Mar. 2020

单词释义

avoid

英 [əˈvɔɪd]           美 [əˈvɔɪd]                  

  • v. 避免;防止;回避;避开;躲避;避免撞到(某物)

expose

英 [ɪkˈspəʊz]       美 [ɪkˈspoʊz]                          

  • n. (尤指对令人震惊或故意保密的事实的)陈述,阐述,揭露

  • v. 暴露;显露;露出;揭露;揭穿;使面临,使遭受(危险或不快)

triple

英 [ˈtrɪpl]       美 [ˈtrɪpl]     

  • adj. 三部分的;三人的;三组的;三倍的;三重的

  • v. 成为三倍;使增至三倍

intimate

英 [ˈɪntɪmət , ˈɪntɪmeɪt]         美 [ˈɪntɪmət , ˈɪntɪmeɪt]     

  • adj. 亲密的;密切的;个人隐私的(常指性方面的);宜于密切关系的;温馨的;便于有性关系的

  • v. 透露;(间接)表示;暗示

  • n. 密友;至交;知己

参考翻译





请到「今天看啥」查看全文

推荐文章
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧!
2 天前
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧!
2 天前
史事挖掘机  ·  布列松“偷拍”的绝密照片
7 年前