Anyway, that's not what it was about. Di Modica made the bull, not the little girl, and was lobbying the city to recognise that, by adding the second figure, the meaning of his own artwork had been fatally distorted, and in this he wasn't wrong.
然而,以上内容并不是事情的真相。Di modica创造的是铜牛,而不是小女孩,并通过增加第二个雕塑来试图使城市承认他自己艺术作品的意义已经被致命扭曲,就这一点而言他并无过错。
The Charging Bull, which was installed in 1987 to represent the indomitable American spirit after the stock market crash, now represents nothing of the sort. Instead, as it plays chicken with Little Miss Muffet over there, the bull is transformed into an ugly, snorting symbol of bigotry, which is trying to eliminate a child, no less. No wonder Di Modica is annoyed.
在1987年,代表着股市崩盘后不屈不挠的美国精神的华尔街铜牛被塑造,而现在的铜牛早已没有了那样的意义。相反地,当它在那里同Little Miss Muffet(译者注:Little Miss Muffet是指美国的一首童谣,这里的意思是指小女孩)较劲的时候,铜牛的形象赫然变成了丑陋,轻蔑的偏执的象征,他看起来像是在试图消灭一个小女孩。难怪Di Modica会感到愤怒。